"لو كنت تعرف" - Translation from Arabic to English

    • if you know
        
    • If you knew
        
    • if you'd known
        
    • if you've known
        
    • If you did
        
    • you'd know
        
    • if you only knew
        
    If you've got a lead, if you know somebody you want me to talk to, I can pursue that. Open Subtitles لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك
    Because sometimes, even if you know how something's going to end, that doesn't mean you can't enjoy the ride. Open Subtitles لأنه أحياناً، حتى لو كنت تعرف كيف ستنتهي الأمور ذلك لا يعني أنك لا تستطيع التمتع بالأحداث
    if you know where my product is, go get it right now. Open Subtitles لو كنت تعرف مكان بضاعتي إذهب لإحضارها الآن
    If you knew me at all, you'd know I always win. Open Subtitles ‏لو كنت تعرف عني شيئاً،‏ ‏لعلمت أنني أفوز دائماً. ‏
    I do, but I'd be shocked If you knew what it was. Open Subtitles أعلم, ولكن سأكون مصدومة لو كنت تعرف ما هو.
    If you knew you'd die soon, where would you go? Open Subtitles ، لو كنت تعرف أنك ستموت قريباً أين ستذهب ؟
    Now, if you know anything about this man, you are gonna tell me, or I will bury you as an accessory to murder. Open Subtitles لو كنت تعرف أيّ شيءٍ حول هذا الرجل، فإنّك ستخبرني، وإلاّ سأتهمك كشريك في القتل.
    if you know how to talk to your people, you should start now. Open Subtitles لو كنت تعرف طريقة التحدث مع موظفييك، فعليك أن تبدأ الآن.
    I didn't see hardly nobody. Not exactly a bustling destination, if you know what I mean. Open Subtitles ولم أرى أيّ أحد، كما إنه ليس مكان مليء بالزوار، لو كنت تعرف ما أقصده.
    You don't know how not to care, so if you know something, just tell me. Open Subtitles لا تدري كيف لا تكترث، لذا لو كنت تعرف شيء، فلتخبرني به.
    He spent all of his free time with her, if you know what I mean. Open Subtitles قضى مُجمل وقت فراغه معها، لو كنت تعرف ما أعنيه.
    if you know Barack Obama, they are tapping your phone right now. Open Subtitles لو كنت تعرف " أوباما " ستجد تنصت على هاتفك الآن
    What if you know someone won't be able to attend the wedding? Open Subtitles ماذا لو كنت تعرف شخصاُ لم يكن قادراً لحضور الزفاف؟
    I was just wondering If you knew how to stop those pesky suckers. Open Subtitles كنتُ أتساءل لو كنت تعرف كيف تُوقف هذه اللعنات المُزعجة.
    If you knew what a terrarium was, you wouldn't throw my pebbles in the sea. Open Subtitles لو كنت تعرف ما هو الأصيص، لما كنتَ رميتَ بحصاي في البحر.
    If you knew how strong she was, you wouldn't be doing this. Open Subtitles لو كنت تعرف كم هي قوية ما كنت لتتركها هكذا
    I don't believe you would tell them who I am, even If you knew. Open Subtitles لا أعتقد أنك ستخبرهم بمن أكون حتى لو كنت تعرف الإجابة
    If you knew how to talk to victims, you'd get more facts. Open Subtitles لو كنت تعرف كيف تتحدث مع الضحايا لعرفت حقائق أكثر
    If you knew this already, why did you bring me here? ! Open Subtitles لو كنت تعرف هذا بالفعل ، فلماذا أحضرتني الى هنا؟
    It could have... if you'd known how to unlock it. Open Subtitles كان بالإمكان أن يساعدها، لو كنت تعرف كيفية إطلاق عنانه.
    Only if you've known unhappiness... do you still have hope. Open Subtitles ...لو كنت تعرف التعاسة أكان ما يزال لديك أمل؟
    If you did, then you would have brought along more men. Open Subtitles لو كنت تعرف, لكنت احتجت إلى المزيد من الرجال
    You must be happy too, deep down, if you only knew it. Open Subtitles لا بد من أنك سعيد أيضاً, في أعماقك, فقط لو كنت تعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more