"لو لم يكن لديك" - Translation from Arabic to English

    • if you don't have
        
    • if you have no
        
    • if I don't have
        
    • if you have nothing
        
    • if you didn't have
        
    • though you don't have
        
    Hey, what if you don't have to pay the rent next month? Open Subtitles مهلا، ماذا لو لم يكن لديك لدفع الإيجار الشهر المقبل؟
    if you don't have anything else to say, any more advice to give... Open Subtitles لو لم يكن لديك شيء آخر لقوله أية نصائح تود إعطائها
    It's even better if you don't have the brain of a kipper. Good night. Open Subtitles سيكون بشكل أفضل، لو لم يكن لديك دماغ سمك مُدخن، ليلة سعيدة
    Now, if you have no other questions, I, uh, would like to get back to work. Open Subtitles الأن، لو لم يكن لديك العديد من الآسئلة سأريد العودة للعمل
    Your mom will kill me if I don't have you guys in the lobby by 3:15 on the dot. Open Subtitles سوف أمك قتلي لو لم يكن لديك يا رفاق في بهو الفندق قبل 3: 15 على نقطة.
    I mean, if you have nothing better to do. Open Subtitles أعني , لو لم يكن لديك عمل من الأفضل فعل ذلك
    if you don't have a Webcam on your computer, what type of computer do you use for your coding ability? Open Subtitles لو لم يكن لديك كاميرا فيحاسوبك، ما نوع الحاسوب الذي تستخدمه في قدراتك البرمجية؟
    So if you don't have any more questions, please. Open Subtitles لذا لو لم يكن لديك المزيد من الأسئلة من فضلك
    Okay, so if you don't have a clamp, you can just use your hand and twist the lung on the hilar axis. Open Subtitles حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة.
    if you don't have it, don't recommend it'cause we were all excited about it. Open Subtitles , لو لم يكن لديك , لماذا إقترحته . لأننا كنا متشوقين له
    if you don't have the stones to hobble yourself, find someone who'll do it for you. Open Subtitles أهلاً , لو لم يكن لديك حجارة لتكسر نفسك، إعثر على شخصٍ يفعلها لك.
    I can have an ambulance transfer you to the nearest cardiology lab if you don't have someone who can drive you. Open Subtitles يمكن ان اطلب لك سيارة اسعاف لتنقلك الى اقرب مختبر امراض قلب لو لم يكن لديك من يوصلك
    It just means that you don't go out in the field and that you get thrown if you don't have the perfect conditions to practice medicine. Open Subtitles يعني فقط أنك لا تخاطر بنفسك وأنك ستفشل لو لم يكن لديك الشروط المثلى لتمارس الطب
    Well, sir, I'm afraid if you don't have an account with us, I'm going to have to ask you to wait outside. Open Subtitles حسناً، سيّدي، أخشى أنك لو لم يكن .. لديك حساب هنا فسأضطر أن أطلب منك الإنتظار بالخارج
    So how could you possibly believe this bomb could actually heal the world if you have no faith in the idea of destiny? Open Subtitles كيف يمكنك لهذه القنبلة أن تنقذ العالم لو لم يكن لديك ايمان بالقدر؟
    Mother, I would rather it were not you killed me if you have no objection. Open Subtitles أمي، أفضل ألا تكوني أنت من يقتلني لو لم يكن لديك مانع
    I love your eyes... as if you have no control of it. Open Subtitles أحبك عينيك... فيما لو لم يكن لديك سيطرة عليها
    What's the point of working if I don't have a future? Open Subtitles ما هي الفائدة من العمل لو لم يكن لديك مستقبل؟
    I don't want to waste my time trying to be an actor or something, if I don't have the talent for this. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضيع وقتي يحاول أن يكون فاعلا أو شيء من هذا، لو لم يكن لديك الموهبة لذلك.
    I'm not going to kill you if I don't have to. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقتلك لو لم يكن لديك ل.
    And now, if you have nothing further to add, Open Subtitles والآن, لو لم يكن لديك شيئا آخرا لتضيفه
    I wouldn't ask if you didn't have such a kind face. Open Subtitles لم أكن لأطلب لو لم يكن لديك هذا الوجه الجميل
    People you try to be friends with even though you don't have a whole lot in common. Open Subtitles الناس محاولة ان نكون اصدقاء مع حتى لو لم يكن لديك مجموعة كبيرة من القواسم المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more