Every month 8,000 children receive foster care benefits; LTL 43.2 million were spent on this allowance in 2000. | UN | وفي كل شهر، يحصل 000 8 طفل على استحقاقات الكفالة؛ وأُنفق 43.2 مليون ليتاس على هذا الاستحقاق في عام 2000. |
During 2000, funeral allowances were paid to 39,000 persons, with the relevant expenditure totalling LTL 27.6 million. | UN | وأثناء عام 2000، تم دفع استحقاقات بدل دفن ل000 39، شخص، مع ما صاحب ذلك من تكاليف بلغ مجموعها 27.6 مليون ليتاس. |
At present, a person with no income is entitled to a monthly social allowance of LTL 121. | UN | وفي الوقت الحالي، يحق للشخص الذي لا دخل لـه أن يتلقى استحقاقاً اجتماعياً شهرياً قدره 121 ليتاس. |
In 2000, the expenditure for these benefits amounted to LTL 75.7 million. | UN | 310- وبلغت نفقات هذه الاستحقاقات 75.7 مليون ليتاس في عام 2000. |
In 2000, lumpsum benefits totalling LTL 3.4 million were paid to 36,800 recipients. | UN | وفي عام 2000، تم دفع استحقاقات في شكل مبالغ إجمالية تدفع مرة واحدة بما مجموعة 3.4 مليون ليتاس ل800 36 مستفيد. |
Every year LTL 60 million are allocated for this purpose from the State budget. | UN | ويجري في كل سنة تخصيص 60 مليون ليتاس لهذا الغرض من ميزانية الدولة. |
Each municipality may set the daily norm itself, however, not more than LTL 3 may be allotted for lunch and not more than LTL 1.2 for breakfast. | UN | ويجوز لكل بلدية أن تحدد المعيار اليومي بنفسها، بيد أنه لا يجوز تخصيص أكثر من 3 ليتاس لوجبة الغذاء وأكثر من 2 ليتاس للإفطار. |
The present size of the basic pension is LTL 138. | UN | والحجم الحالي للمعاش الأساسي هي 138 ليتاس. |
LTL 1,615,600 were allotted for these payments, i.e. 74.3 per cent of the State Social Insurance Fund Budget. | UN | وتم تخصيص 600 615 1 ليتاس لهذه المدفوعات، أي 74.3 في المائة من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي. |
The average disability pension amounts to LTL 277.03. | UN | ويصل متوسط معاش الإعاقة إلى 277.03 ليتاس. |
The tuition ranges from LTL 1,500 to LTL 11,000 per year. | UN | وتتراوح قيمة رسوم الدراسة بين 500 1 و000 11 ليتاس في السنة. |
Full-time students at non-State colleges pay from LTL 2,800 to LTL 5,000 per year. | UN | ويسدد الطلاب المتفرغون الذين يدرسون في معاهد غير حكومية رسوماً تتراوح قيمتها بين 800 2 و000 5 ليتاس في السنة. |
The allocation for financing these activities amounts to LTL 40 million. | UN | وتبلغ قيمة المخصصات لتمويل هذه الأنشطة 40 مليون ليتاس. |
In 2009, allocations amounted to LTL 348,500; in 2010 - LTL 230,000. | UN | وبلغت المخصصات 500 348 ليتاس في سنة 2009 و000 230 ليتاس سنة 2010. |
LTL 87,000 were allocated from the state budget for 9 projects, targeted at work with perpetrators. | UN | 24- ورُصد مبلغ 000 87 ليتاس من ميزانية الدولة لتمويل 9 مشاريع هدفها العمل مع الجناة. |
For that purpose more than LTL 31 million. have been allocated from the EU structural funds, co-financed by the budget of municipalities or by the state budget, when the project is developed by non-governmental organisations. | UN | ولهذا الغرض، خُصص أكثر من 31 مليون ليتاس من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وتشارك في هذا التمويل البلديات أو الدولة، عندما تتولى المنظمات غير الحكومية إقامة المشروع. |
LTL 3.4 million have been allocated from the EU structural funds, co-financed by the budget of municipalities or by the state budget when the project is developed by non-governmental organisations. | UN | وخُصص مبلغ 3.4 ملايين ليتاس لهذا الغرض من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وتشارك في هذا التمويل البلديات أو الدولة، عندما تتولى المنظمات غير الحكومية إقامة المشروع. |
LTL 250.8 million were spent on State grants in 2000. | UN | 298- وتم إنفاق 250.8 مليون ليتاس على المنح المقدمة من الدولة في عام 2000. |
The average size of this pension was LTL 60.44. | UN | وبلغ متوسط هذا المعاش 60.44 ليتاس. |
The average size of subsidized credit was LTL 34,100. | UN | 502- وبلغ متوسط حجم الائتمانات المعانة 100 34 ليتاس ليتواني. |
The average allocation per college student amounts to 4,000 Litas. | UN | وتبلغ قيمة المبلغ المخصص لكل طالب جامعي في المتوسط ما قدره 000 4 ليتاس. |