Accordingly, three additional full-time judges need to be appointed to replace the three ad litem judges when the current terms of the ad litem judges expire. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي تعيين ثلاثة قضاة متفرغين إضافيين ليحلوا محل القضاة المخصصين الثلاثة عندما تنتهي ولايتهم الحالية. |
MINURCA has made clear to the authorities its wish to see gendarmes and police officers who have completed the CIVPOL retraining course to be posted wherever possible to replace FORSDIR. | UN | وأوضحت البعثة للسلطات رغبتها في أن يتم إرسال ضباط الدرك والشرطة الذين أتموا منهج إعادة التدريب على يد قوة الشرطة المدنية حيثما أمكن ليحلوا محل الحرس الجمهوري. |
ELECTION OF NINE MEMBERS OF THE COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION to replace | UN | انتخاب تسعـة أعضاء للجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل |
ELECTION, IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 43 OF THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD, OF FIVE MEMBERS OF THE COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD, to replace THOSE WHOSE TERMS ARE | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة |
THE RIGHTS OF THE CHILD, to replace THOSE WHOSE TERMS ARE | UN | اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضــاء الذين تنتهي مدة |
ELECTION OF THE FIVE MEMBERS OF THE COMMITTEE ON THE PROTECTION OF THE RIGHTS OF ALL MIGRANT WORKERS AND MEMBERS OF THEIR FAMILIES to replace THOSE WHOSE | UN | انتخاب الأعضاء الخمسة للجنة حماية حقوق جميع العمـال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة |
ELECTION OF NINE MEMBERS OF THE COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION to replace THOSE WHOSE TERMS WILL EXPIRE ON 19 JANUARY 2006, | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل من تنقضي مدة ولايتهم في 19 كانون |
Deployed 220 Kenyan Administrative Guards to replace the Finnish Administrative Guards | UN | 220 من أفراد الحرس الإداري الكيني تم نشرهم ليحلوا محل أفراد الحرس الإداري الفنلندي |
However, it cautions that this does not obviate the need for missions to recruit such staff on their own to replace borrowed staff as quickly as possible. | UN | ولكنها تحذر من أن ذلك لا يلغي حاجة البعثات لتعيين هؤلاء الموظفين بنفسها ليحلوا محل الموظفين المعارين في أسرع وقت ممكن. |
Additional members of the Bureau to replace any members representing States that are not Parties to the Kyoto Protocol | UN | :: أعضاء إضافيين في المكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو |
All the technical options committees were seeking members to replace those who were retiring. | UN | وأن جميع لجان الخيارات التقنية تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون. |
Some 248 additional teachers were employed by the Education Department, 67 to replace teachers who were unable to make it to their workplace and 181 to extend remedial teaching to low achievers. | UN | ووظفت إدارة التربية والتعليم حوالي 248 معلما إضافيا؛ 67 منهم ليحلوا محل معلمين لم يستطيعوا الوصول إلى أماكن عملهم، و 181 لتوسيع نطاق التعليم العلاجي ليشمل الطلاب متدني الأداء. |
Election of nine members of the Committee to replace those whose terms are due to expire on 28 February 2013 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي فترة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2013 |
Election of nine members of the Committee to replace those whose terms are due to expire on 28 February 2015 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2015 |
Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment Election of five members of the Committee to replace those whose terms expire on 31 December 2013 | UN | انتخاب خمسة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment Election of five members of the Committee to replace those whose terms expire on 31 December 2013 | UN | انتخاب خمسة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
The Conference of the Parties will have an opportunity to decide on the member countries eligible to nominate experts to the Chemical Review Committee, replacing those appointed for a twoyear term under decision RC-1/6. | UN | 18 - ستتاح أمام مؤتمر الأطراف فرصة لإتخاذ مقرر بشأن البلدان الأعضاء المؤهلة لتعيين خبراء بلجنة استعراض المواد الكيميائية، ليحلوا محل الخبراء المعينين لمدة عامين طبقاً لمقرر اتفاقية روتردام - 1/6. |
Additional requirements under general temporary assistance were due to the recruitment of eight staff members at the Local level, each for a period of eight months at a rate of $590 per month, as replacement for staff who were temporarily assigned to other missions. | UN | ١٣- وعزيت الاحتياجات الاضافية تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى انتداب ٨ موظفين محليين، كل واحد منهم لمدة ٨ أشهر، بمعدل ٥٩٠ دولارا شهريا ليحلوا محل الموظفين المعينين مؤقتا في بعثات أخرى. |