"ليست لديكِ" - Translation from Arabic to English

    • You have no
        
    • You don't have
        
    • do not have
        
    • don't have any
        
    You have no personal connection to any of the victims. Open Subtitles ليست لديكِ أي أتصال شخصي مع أيٌ من الضحايا
    You have no concept of how dangerous werewolves are. Open Subtitles ليست لديكِ أدنى فكرة عن مدى خطورة المستذئبين
    You have no idea how hard things are gonna be when I'm gone. Open Subtitles ليست لديكِ فكرة عن مدى صعوبة الحياة بعد رحيلي
    You don't have any more useful information, do you? Open Subtitles ليست لديكِ أى معلومات أخرى مفيدة أليس كذلك؟
    Well, technically that's not true, because You don't have a life. Open Subtitles حسناً، هذا غير صحيح تقنياً لأنه ليست لديكِ حياة أصلاً
    Darling, I have always said you do not have the face to pull off an updo. Open Subtitles عزيزتي انا دائماً أقول ليست لديكِ الشجاعه حتى لإسدال شعرك
    And You have no idea what we've been through, either. Open Subtitles و انتِ ليست لديكِ ادنى فكره عن ما مررنا به
    - You have no idea what kind of pressure I'm working under here. Open Subtitles ليست لديكِ أيّة فكرة عن.. نوعية الضغوط التيّ أعمل تحتها
    So, You have no idea how far you can see either in the daytime or at night? Open Subtitles لذا، ليست لديكِ فكرةً عمّا رأيتيه إن كان بالنهار أو الليل؟
    You have no idea what the hell you almost did. Open Subtitles ليست لديكِ أدني فكرة عما كنتِ ستتسببين بفعله
    You have no idea of what they'd do. Open Subtitles ليست لديكِ أي فكرة عما الميليشيا قادرة عليه
    You have no idea what I'm talking about, do you? Open Subtitles ليست لديكِ أيّ فكرة عمّا أتحدّث عنه أليس كذلك ؟
    Oh, God, You have no idea how happy I am to meet you. Open Subtitles رباه، ليست لديكِ أدني فكرة كم أنا سعيدة لمقابلتكِ
    Please. You have no idea how important this is. Open Subtitles أرجوكِ , ليست لديكِ فكرة عن أهمية الأمر لى
    Don't pretend to know something You have no clue about. Open Subtitles لا تتظاهري معرفة شيء ليست لديكِ فكرة عنه.
    Ofcourse you are. You have no idea what happened. You have no memory. Open Subtitles بالطبع تكذبين لا تعرفين ما حدث، ليست لديكِ ذاكرة
    Honey, you've put up a good fight... but You have no idea who you're dealing with. Open Subtitles عزيزتي, لقد ناضلتي جيداً ولكن ليست لديكِ أي فكره مع من تتعاملين
    Look, I know You don't have any control over what's happened here, but things aren't working out. Open Subtitles اسمعي ، أعلم أنه ليست لديكِ سلطة علىماجرىهنا ،ولكن .. الأمور لا تسير كما يجب
    Anything. You gotta stop coming in here with symptoms You don't have. Open Subtitles أي شيء، لكن عليك التوقف عن المجيء هنا بأعراض ليست لديكِ
    Spain wants Henri on the throne and you do not have the power to save Charles. Open Subtitles إسبانيا) تريد (هنري) على العرش) (وانتِ ليست لديكِ السلطة لتنقذي (تشارلز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more