"ليس بالأمر المهم" - Translation from Arabic to English

    • It's not a big deal
        
    • It's no big deal
        
    • doesn't matter
        
    Ally, it doesn't mean anything. It's not a big deal. Open Subtitles آلى، هذا لا يعني شئ، هذا ليس بالأمر المهم
    Well, yes, and 2,000 other people. I mean, It's not a big deal, but, you know, look, you know, I was going to invite Addie, but I just figured I'd gotten them for you, so... Open Subtitles أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك
    I just have to do one thing. It's not a big deal. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئا ً واحدا ً ليس بالأمر المهم
    Everyone's got skeletons in their closet. It's no big deal. Open Subtitles كل شخص لديه أسرار من ماضيه ليس بالأمر المهم
    It's no big deal. It's just my dad was never there for me. Open Subtitles ليس بالأمر المهم , ابي لم يكن ابداً موجود من أجلي
    It was holy water, so it doesn't matter if it's distilled or not. Open Subtitles كان ماءً مقدسا، لذا كونه مقطرا أم لا ليس بالأمر المهم
    'Cause I have a helicopter. It's not a big deal. Open Subtitles لانني أملك مروحية , ليس بالأمر المهم
    Well, something, actually. It's not a big deal, though. Open Subtitles حسناً حدث شيء ،ولكنه ليس بالأمر المهم
    It's not a big deal. Open Subtitles ليس بالأمر المهم
    Oh, that... It's not a big deal. Open Subtitles ...أوه، هذا أنه ليس بالأمر المهم
    It's not a big deal. Open Subtitles ليس بالأمر المهم
    It's not a big deal. Open Subtitles وهو ليس بالأمر المهم
    "Don't be shy, It's no big deal, it's even good for you." Open Subtitles لا تخجل ليس بالأمر المهم وهو جيد بالنسبه لك
    It's no big deal.I'm just a little behind on my bills because they cut back my hours at the restaurant and my car broke down. Open Subtitles انه ليس بالأمر المهم فأنا متأخرة قليلا عن الدفع لأنهم قد خفضوا من ساعات عملي بالمطعم وسيارتي تعطلت
    I have jet to take to Prague. It's no big deal. Open Subtitles لدي مركبه لتأخذني إلى براق إنه ليس بالأمر المهم
    Okay, It's no big deal now, but you gotta promise not to tell anybody I told you. Open Subtitles حسنا, ليس بالأمر المهم الأن لكن يجب أن تعديني بأن لا تخبري أي أحد أني قلت لك
    Eighteen is not a ton, and besides It's no big deal. Open Subtitles ثمانية عشر لا تعتبر طناً بالإضافه إلى أنه ليس بالأمر المهم
    Thank you. My boss keeps slapping my butt, and acting like It's no big deal. Open Subtitles شكرا, مديرى يستمر بصفع مؤخرتى ويتصرف كأنه ليس بالأمر المهم
    - April, that was nothing to do with you. - It doesn't matter. Open Subtitles أبريل، لم يكن الأمر يتعلّق بكِ - ليس بالأمر المهم -
    You know, it's okay, it doesn't matter... (gasps) oh-hh... oh, my God! Open Subtitles تَعْرفُ، لا بأس، انه ليس بالأمر المهم... أوه . .
    It doesn't matter to them. Open Subtitles فهذا ليس بالأمر المهم عندهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more