"ليس بالكثير" - Translation from Arabic to English

    • Not much
        
    • not a lot
        
    • isn't much
        
    • Nothing much
        
    • not so much
        
    • Not too much
        
    That was Not much, considering the demands upon the Organization. UN وهذا ليس بالكثير مقارنة بما هو مطلوب من المنظمة.
    Not much. And he's right about our shields. We're sitting ducks. Open Subtitles ليس بالكثير , وهو محق بشأن دروعنا نحن بلا حيلة
    We're reconstructing what we have, but it's Not much. Open Subtitles الآن نعيد بناء ما لدينا، ولكِنه ليس بالكثير
    I still have some energy left, not a lot, but I'm going to spend the rest of my life trying to eradicate, you know, the things we've been talking about. Open Subtitles لازال عندي بعض الطاقة ولكن ليس بالكثير ولكن سوف أقضي بقية حياتي محاولا للقضاء على الأشياء التي تحدثنا عنها.
    And that's all we have on him, which, honestly, isn't much. Open Subtitles وهذا كل ما لدينا بشأنه وحقيقه ليس بالكثير
    Not much, comparatively speaking. UN وهذا العدد ليس بالكثير من الناحية النسبية.
    There's some food here, Not much. I don't believe it. You love me. Open Subtitles هناك بعض الطعام , ليس بالكثير ماذا تفعل ؟
    Not much, maybe a boot print in a flower bed. Open Subtitles ليس بالكثير, عدا طبعةُ حذاءٍ في مشتلِ الأزهار
    It's Not much, but it's all he's got, and I wouldn't take that away from him,'cause he may never forgive you if you do. Open Subtitles ذلك ليس بالكثير.. ولكن هذا مايملكه ولا اريد اخذ ذلك منه
    It's Not much, but... beats sleeping in a truck. Open Subtitles لنه ليس بالكثير لاكنه افضل من النوم فى شاحنة
    Not much. When gay marriage was legalized, Open Subtitles ليس بالكثير عندما تم تصديق الزواج المثلي
    It's Not much but they should eat as well as they can before we leave. Open Subtitles انه ليس بالكثير لكن على الاطفال ان ياكلو قدر الامكان قبل المغادرة
    Everything we've got is on this, and it's Not much. Open Subtitles كل شيئ نملكه موجود هنا، وهو ليس بالكثير.
    It's Not much, but whatever it is, no one will touch it with a 10-foot pole. Open Subtitles ليس بالكثير.. وإن يكن فلقد حصلت على هذه المعلومات بشق الأنفس
    Not much. They're supposed to be able to see the future. Like prophets. Open Subtitles ليس بالكثير, من المفترض أن يكونوا قادرين على رؤية المستقبل.
    It's Not much to start with, but I look forward to sharing my dreams with you. Open Subtitles هذا ليس بالكثير لنبدأ به, لكن اتطلّع ل لأمام لمشاركتك أحلامي
    I know it's Not much, but it's the least I can do. Open Subtitles أعلم بأنه ليس بالكثير ولكن هذا أقل مايمكنني فعله
    Take this. It's Not much. It's all I got. Open Subtitles خذ هذا , ليس بالكثير ولكنّه كل ما بحوزتي
    And that's not a lot of time to get your ticket to the Kingdom of Heaven, which is forever and ever, amen. Open Subtitles وهذا ليس بالكثير من الوقت لتحصلي على تذكرة دخول الجنة والتي ستكون الى الابد, آمين
    It isn't much, but any more would be dangerous. Open Subtitles ليس بالكثير ولكن اي زياده بأمكانها ان تكون خطر
    Nothing much, but would you like to share my toasted cheese sandwich? Open Subtitles ليس بالكثير ولكن أتحبين أن تشاركينى فى سندويتش الخبز المحمص؟
    not so much a biting and "sleeping in coffins" thing. Open Subtitles ليس بالكثير من العض واشياء الخاصة بالنوم في التوابيت؟
    But, you know, the second half... it has some magic, but Not too much. Open Subtitles و لكن النصف الاخر به بعض السحر و لكن ليس بالكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more