That was Not much, considering the demands upon the Organization. | UN | وهذا ليس بالكثير مقارنة بما هو مطلوب من المنظمة. |
Not much. And he's right about our shields. We're sitting ducks. | Open Subtitles | ليس بالكثير , وهو محق بشأن دروعنا نحن بلا حيلة |
We're reconstructing what we have, but it's Not much. | Open Subtitles | الآن نعيد بناء ما لدينا، ولكِنه ليس بالكثير |
I still have some energy left, not a lot, but I'm going to spend the rest of my life trying to eradicate, you know, the things we've been talking about. | Open Subtitles | لازال عندي بعض الطاقة ولكن ليس بالكثير ولكن سوف أقضي بقية حياتي محاولا للقضاء على الأشياء التي تحدثنا عنها. |
And that's all we have on him, which, honestly, isn't much. | Open Subtitles | وهذا كل ما لدينا بشأنه وحقيقه ليس بالكثير |
Not much, comparatively speaking. | UN | وهذا العدد ليس بالكثير من الناحية النسبية. |
There's some food here, Not much. I don't believe it. You love me. | Open Subtitles | هناك بعض الطعام , ليس بالكثير ماذا تفعل ؟ |
Not much, maybe a boot print in a flower bed. | Open Subtitles | ليس بالكثير, عدا طبعةُ حذاءٍ في مشتلِ الأزهار |
It's Not much, but it's all he's got, and I wouldn't take that away from him,'cause he may never forgive you if you do. | Open Subtitles | ذلك ليس بالكثير.. ولكن هذا مايملكه ولا اريد اخذ ذلك منه |
It's Not much, but... beats sleeping in a truck. | Open Subtitles | لنه ليس بالكثير لاكنه افضل من النوم فى شاحنة |
Not much. When gay marriage was legalized, | Open Subtitles | ليس بالكثير عندما تم تصديق الزواج المثلي |
It's Not much but they should eat as well as they can before we leave. | Open Subtitles | انه ليس بالكثير لكن على الاطفال ان ياكلو قدر الامكان قبل المغادرة |
Everything we've got is on this, and it's Not much. | Open Subtitles | كل شيئ نملكه موجود هنا، وهو ليس بالكثير. |
It's Not much, but whatever it is, no one will touch it with a 10-foot pole. | Open Subtitles | ليس بالكثير.. وإن يكن فلقد حصلت على هذه المعلومات بشق الأنفس |
Not much. They're supposed to be able to see the future. Like prophets. | Open Subtitles | ليس بالكثير, من المفترض أن يكونوا قادرين على رؤية المستقبل. |
It's Not much to start with, but I look forward to sharing my dreams with you. | Open Subtitles | هذا ليس بالكثير لنبدأ به, لكن اتطلّع ل لأمام لمشاركتك أحلامي |
I know it's Not much, but it's the least I can do. | Open Subtitles | أعلم بأنه ليس بالكثير ولكن هذا أقل مايمكنني فعله |
Take this. It's Not much. It's all I got. | Open Subtitles | خذ هذا , ليس بالكثير ولكنّه كل ما بحوزتي |
And that's not a lot of time to get your ticket to the Kingdom of Heaven, which is forever and ever, amen. | Open Subtitles | وهذا ليس بالكثير من الوقت لتحصلي على تذكرة دخول الجنة والتي ستكون الى الابد, آمين |
It isn't much, but any more would be dangerous. | Open Subtitles | ليس بالكثير ولكن اي زياده بأمكانها ان تكون خطر |
Nothing much, but would you like to share my toasted cheese sandwich? | Open Subtitles | ليس بالكثير ولكن أتحبين أن تشاركينى فى سندويتش الخبز المحمص؟ |
not so much a biting and "sleeping in coffins" thing. | Open Subtitles | ليس بالكثير من العض واشياء الخاصة بالنوم في التوابيت؟ |
But, you know, the second half... it has some magic, but Not too much. | Open Subtitles | و لكن النصف الاخر به بعض السحر و لكن ليس بالكثير |