"ليس بذلك" - Translation from Arabic to English

    • not that
        
    • Not so
        
    • ain't that
        
    • isn't that
        
    • Not with that
        
    • isn't so
        
    • it's not
        
    He's not that old. His nurse isn't even full-time. Open Subtitles ليس بذلك الكِبَر ممرضته لا تعمل بدوام كامل
    I wanted him to be bad, but not that bad. Open Subtitles كنت أريده أن يكون سيئاً، ولكن ليس بذلك السوء
    We gotta get to the boat. It's not that far. Open Subtitles يجب أن نصل الى القارب انه ليس بذلك البعد
    Come on, you can deal with this. It's not that bad. Open Subtitles هيا , يمكنك التعامل مع هذا الأمر ليس بذلك السوء
    Come on, Mom. It's not that bad. Snap out of it. Open Subtitles هيا , أمي ,أنه ليس بذلك السوء البعض خارجاً عنه
    The swelling's not that bad, but the FDS stings. Open Subtitles التورم ليس بذلك السوء لكن مزيل العرق يلسع
    But not that bad, because your volume would've been very controlled. Open Subtitles لكن ليس بذلك السوء لأن شعرك كان ليكون محكما جدا
    Well, not that he's the Devil, but he is a threat to this town, to everything I'm trying to accomplish here. Open Subtitles حسناً، إنهً ليس بذلك الشيطان و لكنهُ يعتبر تهديداً لكل ما أحاول إنجازه هنا في هذه الدينة
    It's not that hard to make a guy that age do what you want. Open Subtitles ليس بذلك الصعوبة ان تجعل رجل بهذا العمر يفعل ماتريد
    Listen, it's not that bad. Everything just takes extra time. Open Subtitles استمع إلىّ ، الأمر ليس بذلك السوء كل شيء يحتاج فقط إلى بعض الوقت الإضافي
    Here in Britain, the economy is not that great but from what we understand, over the border in Spain, things are absolutely dreadful. Open Subtitles هنا في بريطانيا , الإقتصاد ليس بذلك الجيد ولكن مما أفهمه , عند الحدود في إسبانية الأمور مريعة تماماً
    Oh, it's not that bad. I've been told I'm a skank. Open Subtitles ليس بذلك السوء، لقد وُصفت بساقطة من قبل.
    Acutely? It's not that bad. She's just had a burnout. Open Subtitles في الواقـع , إنـهُ ليس بذلك الـسوء كـان مجدر إرهـاق فحـسب
    I have some influence but not that much. I'd do the exact same thing tomorrow. Open Subtitles لدّي بـعض التـأثير لكن ليس بذلك الكـثرة سـأفعل نـفس الشيء بالـضبط غـداً
    It's not that bad, really. I'm just--I'm venting. Open Subtitles الأمر ليس بذلك السوء فعلا انا انفس عن غضبي فقط
    Well, he's still good man anyway, so the retard is not that far. Open Subtitles حسناً، إنه لا يزال رجل جيد بأي حال، لذا التخلف ليس بذلك البعد عنه.
    He's trying to think of the saddest thing he can think of and it's not that sad. Open Subtitles هو يحاول ان يفكر في اشد الامور حزنا التي يقدر ان يفكر بها وهو ليس بذلك الحزن
    And not that ugly! He has character this is what matters for a man ! Open Subtitles و ليس بذلك القبح ايضاً , ولديه شخصية قوية , و هذا ما يهم بالرجل
    Now, that's Not so bad. I can fix that if you'd like. Open Subtitles الأمر ليس بذلك السوء يمكن أن أصلح لك ذلك لو أردتي
    No, darnell wallace doesn't have an address. He ain't that stupid. Open Subtitles لا ،دارنيل واليس ليس لدية عنوان أنه ليس بذلك الغباء
    My father isn't that deep. He doesn't make those connections. Open Subtitles والدي ليس بذلك العمق إنه لا يفعل تلك الروابط
    Well, she won't get far, Not with that face and ass. Open Subtitles حسناً، لم تكن لِتبتعِد كثيراً ليس بذلك الوجه أو المؤخّرة
    Asbestos isn't so bad. I got lots of it in the ceiling at my house, and look at me. Open Subtitles إنّه ليس بذلك السوء، لديّ الكثير منه على سقفي وانظر إلى حالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more