"ليس بعد ما" - Translation from Arabic to English

    • Not after what
        
    • not after the
        
    • not after everything
        
    I can't stay here, Not after what happened. I don't feel safe. Open Subtitles لا يُمكِنني المبيت هنا، ليس بعد ما حدث، فلا أشعر بالأمان.
    Well, that's not simple at all. Not after what he did. Open Subtitles هذا ليس سهلاً علي الاطلاق ليس بعد ما قام به
    He shouldn't be here, Not after what they did to him. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به
    Nobody's gonna touch them, Not after what went down this morning. Open Subtitles لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح
    You don't get to judge me, Not after what I've been through. Open Subtitles لا يحق لك إصدار أحكام عليّ، ليس بعد ما مررتُ به.
    He doesn't deserve to be called a man, Not after what he did. Open Subtitles لا يستحق أن ينادى بالرجل وتحديداً ليس بعد ما قام به
    Not after what I saw you do back there, after what I saw those guys try to do to you. Open Subtitles ليس بعد ما رأيتك تفعله هناك وبعد مارأيت أولئك الرجال مايحاولون فعله بك
    Tell the bishop no more church events... Not after what happened last time. Open Subtitles أخبر رئيس الأسقفية لا مزيد من استضافات الكنيسة ليس بعد ما حدث آخر مرة
    I can't risk it, Not after what he's been through. Open Subtitles لا تمكنني المخاطرة بذلك، ليس بعد ما عاناه.
    - Not after what happened. - I wish we didn't have to. Open Subtitles ـ ليس بعد ما حدث ـ كُنت آمل ألا نضطر لفعل ذلك
    I know Mayakovsky can be a massive asshole, but he's not gonna actually let anything happen to her, Not after what it cost him to bring her back. Open Subtitles أنا أعرف ماياكوفسكي يمكن أن يكون كتله من الحماقه. لكنه لن يسمح أن يحدث أي شيء لها فــ الواقع ليس بعد ما كلفه إحضارها.
    You don't get to call me crying for help, Not after what you said. Open Subtitles لا يحق لك الاتصال بي وتستجديني للعون ليس بعد ما قلت
    You won't have to. Not after what that witch woman showed me. Open Subtitles لن يكن عليكما فعل ذلك ليس بعد ما اظهرت لي تلك المشعوذة
    I'm not a child any more, Grandma, Not after what I've heard and seen tonight. Open Subtitles لست بطفلة بعد الآن ياجدتي، ليس بعد ما رأيته وسمعته اليوم.
    I'm not gonna tolerate that. Not after what I've been through this year. Open Subtitles انا لن اتحمل هذا ليس بعد ما مررت بة هذة السنة
    But not today. Not after what happened last night. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث اليوم ليس بعد ما حدث أمس.
    I don't even wanna see their faces, Not after what I've done. Open Subtitles لا أريد رؤية وجوههم حتىّ. ليس بعد ما فعلته.
    I can't be in the store any more, Not after what happened. Open Subtitles لا يمكنني البقاء بالمتجر بعد الآن، ليس بعد ما جرى.
    Now I know that's never gonna happen -- not now, Not after what you did. Open Subtitles الآن أنا أعلم أن هذا لن يحدث أبداً ليس الآن، ليس بعد ما فعلتيه
    Besides, I can't go down there and face all those church people, Not after what I did. Open Subtitles الى جانب ذلك ، لا أستطيع أن أذهب الى هناك واواجه كل هؤلاء الناس من الكنيسة ليس بعد ما فعلت
    I swear to god they're not mine. Men like us don't believe in god, not after the things we've seen. Open Subtitles رجال مثلنا لا يؤمنون بالله، ليس بعد ما رأيناه
    We couldn't just wait, not after everything that he went through! Open Subtitles لم نكن نستطيع الانتظار , ليس بعد ما مر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more