I can't stay here, Not after what happened. I don't feel safe. | Open Subtitles | لا يُمكِنني المبيت هنا، ليس بعد ما حدث، فلا أشعر بالأمان. |
Well, that's not simple at all. Not after what he did. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً علي الاطلاق ليس بعد ما قام به |
He shouldn't be here, Not after what they did to him. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به |
Nobody's gonna touch them, Not after what went down this morning. | Open Subtitles | لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح |
You don't get to judge me, Not after what I've been through. | Open Subtitles | لا يحق لك إصدار أحكام عليّ، ليس بعد ما مررتُ به. |
He doesn't deserve to be called a man, Not after what he did. | Open Subtitles | لا يستحق أن ينادى بالرجل وتحديداً ليس بعد ما قام به |
Not after what I saw you do back there, after what I saw those guys try to do to you. | Open Subtitles | ليس بعد ما رأيتك تفعله هناك وبعد مارأيت أولئك الرجال مايحاولون فعله بك |
Tell the bishop no more church events... Not after what happened last time. | Open Subtitles | أخبر رئيس الأسقفية لا مزيد من استضافات الكنيسة ليس بعد ما حدث آخر مرة |
I can't risk it, Not after what he's been through. | Open Subtitles | لا تمكنني المخاطرة بذلك، ليس بعد ما عاناه. |
- Not after what happened. - I wish we didn't have to. | Open Subtitles | ـ ليس بعد ما حدث ـ كُنت آمل ألا نضطر لفعل ذلك |
I know Mayakovsky can be a massive asshole, but he's not gonna actually let anything happen to her, Not after what it cost him to bring her back. | Open Subtitles | أنا أعرف ماياكوفسكي يمكن أن يكون كتله من الحماقه. لكنه لن يسمح أن يحدث أي شيء لها فــ الواقع ليس بعد ما كلفه إحضارها. |
You don't get to call me crying for help, Not after what you said. | Open Subtitles | لا يحق لك الاتصال بي وتستجديني للعون ليس بعد ما قلت |
You won't have to. Not after what that witch woman showed me. | Open Subtitles | لن يكن عليكما فعل ذلك ليس بعد ما اظهرت لي تلك المشعوذة |
I'm not a child any more, Grandma, Not after what I've heard and seen tonight. | Open Subtitles | لست بطفلة بعد الآن ياجدتي، ليس بعد ما رأيته وسمعته اليوم. |
I'm not gonna tolerate that. Not after what I've been through this year. | Open Subtitles | انا لن اتحمل هذا ليس بعد ما مررت بة هذة السنة |
But not today. Not after what happened last night. | Open Subtitles | لكن هذا لن يحدث اليوم ليس بعد ما حدث أمس. |
I don't even wanna see their faces, Not after what I've done. | Open Subtitles | لا أريد رؤية وجوههم حتىّ. ليس بعد ما فعلته. |
I can't be in the store any more, Not after what happened. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء بالمتجر بعد الآن، ليس بعد ما جرى. |
Now I know that's never gonna happen -- not now, Not after what you did. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أن هذا لن يحدث أبداً ليس الآن، ليس بعد ما فعلتيه |
Besides, I can't go down there and face all those church people, Not after what I did. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، لا أستطيع أن أذهب الى هناك واواجه كل هؤلاء الناس من الكنيسة ليس بعد ما فعلت |
I swear to god they're not mine. Men like us don't believe in god, not after the things we've seen. | Open Subtitles | رجال مثلنا لا يؤمنون بالله، ليس بعد ما رأيناه |
We couldn't just wait, not after everything that he went through! | Open Subtitles | لم نكن نستطيع الانتظار , ليس بعد ما مر به |