"ليس تماماً" - Translation from Arabic to English

    • Not really
        
    • Not exactly
        
    • Not quite
        
    • Not entirely
        
    • Not completely
        
    • Not particularly
        
    Well, you know to be honest, no, Not really. Open Subtitles حسنٌن كي تعرفي لأكون صادقة كلا، ليس تماماً
    Not really. It was an old farm that he renovated. Open Subtitles ليس تماماً , كانت مزرعة قديمة و هو جددها
    It's just I don't know this woman. I mean, Not really. Open Subtitles إنني لا أعرف فقط هذه الفتاة جيداً أعني، ليس تماماً
    It's just Not exactly where I expected to be at 33. Open Subtitles انه ليس تماماً ما كنت اتوقعه عند بلوغي الثالثة والثلاثين
    Our demand is Not exactly a national interest on the part of Cuba. UN إن مطلب كوبا ليس تماماً تلبية مصلحة من مصالحها الوطنية.
    - Are you finished? - Not quite. Well, listen... Open Subtitles ليس تماماً, ربما لا أملك الحق ولكنني أعترض
    Right, another apex Not quite here and what about Gambon? Open Subtitles صحيح, طرف آخر ليس تماماً هنا وماذا عن غامبون؟
    Oh... you know, you say you understand but you don't, Not really. Open Subtitles أنت تقولين بأنك تتفهمين الأمر و لكنك لست كذلك, ليس تماماً
    Not really, but it didn't have to be so sad. Open Subtitles ليس تماماً لكن ليس من الضروري أن تكون جزينة
    Not really. We look alike, but that's where it ends. Open Subtitles ليس تماماً, نبدو متشابهتان ولكن هذا أين أنتهي الأمر
    - See, this is why China's winning. - Not really. Open Subtitles ـ أنظري، لهذا السبب ربحت الصين ـ ليس تماماً
    "Fraternity Keeps Couple Awake"? That's Not really even a headline. Open Subtitles أخوية تزعج زوجين , هذا ليس تماماً أمر سيء
    Not really. They all follow the same basic pattern. Open Subtitles ليس تماماً , فالجميع يتبع النمط الأساسي نفسه
    Not exactly, their privacy laws are strict. Open Subtitles ليس تماماً ، قوانين الخصوصية خاصتهم صارمة
    No. Not exactly the way they were. No, no. Open Subtitles حسنا, لا , لا ليس تماماً كما كانت
    Not exactly, but we should maybe do that sometime. Open Subtitles ليس تماماً, لكن ربما علينا ان نفعل ذلك يوماً ما
    Not exactly, but you spread a bit of misinformation about this guy over the airwaves, maybe he's gonna lay low. Open Subtitles ليس تماماً, لكن إذا نشرت بعض المعلومات الخاطئة بخصوص ذلك الرجل عبر الموجات الهوائية ربما سوف يختفي
    Hmm? It's Not exactly what we're looking for, but kind of interesting, right? Open Subtitles ليس تماماً هو المنزل الذي نبحث عنه ولكنّه جيّد صحيح ؟
    So is the Middle East at the gates of a lasting, comprehensive peace? Not quite. News-Commentary هل يعني هذا أن الشرق الأوسط أصبح على وشك التوصل إلى سلام دائم وشامل. ليس تماماً.
    Not quite. Open Subtitles ليس تماماً إنقطاع التيار الكهربائي تم بشكل مُحدد
    Not quite the same ring as "I've always loved you." Open Subtitles هذا ليس تماماً وقع كلمة "مثل " لطالما أحببتك
    Not entirely. If the ships aren't there, we'll have called his bluff, and you can tell us that you were right all along. Open Subtitles ليس تماماً , إذا كانت السفن ليست هناك فسيكون اتصاله خادعاً
    Well, Not completely, but it would seem a stretch. Open Subtitles حسنا , ليس تماماً, ولكنه يبدو انه يمتدد.
    Well, Not particularly. Open Subtitles حسناً، ليس تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more