What I think this story tells us is that suspicion of things foreign is not always good for our peoples. | UN | أعتقد أن ما ترويه لنا هذه القصة هو أن الشك في الأشياء الغريبة ليس دائماً في مصلحة شعوبنا. |
As we are all aware, achieving consensus is not always an easy task, particularly in the Conference on Disarmament. | UN | ونحن ندرك جميعاً أن تحقيق توافق في الآراء ليس دائماً مهمة سهلة، وخاصة في مؤتمر نزع السلاح. |
When will people learn that raisins are not always the answer? | Open Subtitles | متى سوف يتعلم الناس ان الزبيب ليس دائماً هو الجواب؟ |
You're a good surgeon, Dr. Rhodes, but saving a life isn't always the answer, and you will never be a great surgeon until you understand that. | Open Subtitles | انك جراح جيد يا د.رودز ولكن المحافظة على حياة المرضى ليس دائماً هو الجواب وانت لن تصبح جراح عظيم |
And usually they have awesome tits, but not always. | Open Subtitles | وعادةً يكون لديهن صدور رائعة، لكن ليس دائماً |
- They told me he rides here at 7:00. - not always. ln Paris he likes to sleep late. | Open Subtitles | قالوا لي أنه يمتطي الخيل هنا في السابعة صباحاً ليس دائماً ، فى باريس يفضل الاستيقاظ متأخراً |
I have friends and family, but it's not always easy. | Open Subtitles | لدي أصدقاء و عائلة لكن الأمر ليس دائماً سهلاً |
Usually, I prefer a girl hero, but not always. | Open Subtitles | عادةً ما أفضّل البطولة النسائية لكن ليس دائماً. |
I think I recognize eight, maybe nine. But not always. Some of them I don't hear for weeks. | Open Subtitles | أعتقد أني أميز ثمان أو ربما تسع , لكن ليس دائماً , بعضهم لا أسمعهم لأسابيع |
not always for the good, and certainly not quite what they expected. | Open Subtitles | .. ليس دائماً من أجل الخير وبالطبع ليس كما تمنوا تماماً |
not always, but ever since he wandered off at the swap meet chasing a balloon, I get worried. | Open Subtitles | ليس دائماً,ولكن منذ أن أنحرف عن الطريق في أجتماع المقايضة ,وهو يتعقبّ بالوناً أصبحت أقلق عليه |
Furthermore, the work of provincial representatives of the Ministry for Human Rights is not always fully respected or appreciated by local authorities. | UN | وعلاوة على ذلك فإن عمل الممثلين الإقليميين للوزارة ليس دائماً موضع احترام أو تقدير من جانب السلطات المحلية. |
However, what is true for some is not always true for others. | UN | بيد أن ما هو حق عند البعض ليس دائماً كذلك عند غيره. |
However, public pressure is not always strong and coherent enough to represent a sustainable driver of the demand for environmental goods and services. | UN | غير أن الضغط العام ليس دائماً قوياً ومتماسكاً بما يكفي ﻷن يمثل محركاً مستداماً للطلب على السلع والخدمات البيئية. |
The relative disadvantage they suffer in job applications does not always indicate intentional discrimination, however. | UN | ولكن الوضع غير المواتي نسبياً الذي يواجهه هؤلاء عند تقديم طلبات العمل ليس دائماً دليلاً على تمييز مقصود. |
Thus, opening-up to the inflow of foreign capital is not always a condition for successful catching-up. | UN | ومن ثم، فإن الانفتاح على تدفقات رأس المال الأجنبي الوارد ليس دائماً شرطاً للنجاح في اللحاق بالركب. |
However, differentiation between the first and second reporting cycles is not always clear. | UN | ومع ذلك فإن التمييز بين دورتي الإبلاغ الأولى والثانية ليس دائماً واضحاً. |
So, in other words, what you see isn't always what you get. | Open Subtitles | اذا , بكلمات اخرى , ما تراة ليس دائماً هو ما تفهمة |
When you realize you're being followed, escaping isn't always the best option. | Open Subtitles | عندما تدرك انك ملاحق فالهروب ليس دائماً الخيار الأمثل |
Well, we don't always get to do what we want, do we? | Open Subtitles | ليس دائماً يمكننا فعل ما نود فعله ، أليس كذلك؟ |
I'm sure he doesn't always do the right thing. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ليس دائماً يقوم بالشىء الصواب. |
Not every night it's not. | Open Subtitles | ليس دائماً |
It also notes with concern that training on the Convention is not permanent and remains insufficient. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن التدريب على الاتفاقية ليس دائماً ولا يزال غير كافٍ. |
This isn't permanent. | Open Subtitles | هذا ليس دائماً. |