"ليس سرا" - Translation from Arabic to English

    • It's no secret
        
    • it is no secret
        
    • 's not a secret
        
    • ain't no secret
        
    • was no secret
        
    It's no secret that 2 of my friends are werewolves. Open Subtitles إنه ليس سرا ان اثنان . من أصدقائي مستذئبين
    Well, It's no secret that I was not the best mother in the world. Open Subtitles حسنا، ليس سرا أنني لم أكن أفضل أم في العالم.
    Listen, It's no secret that we've had our bumps, but at this point, Open Subtitles اسمعوا ليس سرا ان هناك خلافات بيننا لكن في هذه المرحلة
    Yet it is no secret that in an Organization with nearly 200 Members, the decision-making process can be protracted. UN ولكن ليس سرا أنه يمكن في منظمة تتألف من 200 عضو تقريبا أن تطول عملية صنع القرارات.
    it is no secret that the continent has faced devastating conflicts over the past 20 years. UN ليس سرا أن القارة واجهت صراعات مدمرة على مدى العشرين عاما الماضية.
    I Love You, Carter. It's not a secret Anymore. Open Subtitles أنا أحبك كارتر , ليس سرا بعد الآن
    ain't no secret I don't like losing'a fight. Open Subtitles انه ليس سرا أنني لا أريد أن تخسر الحرب.
    It was no secret that certain key permanent members of the Council had made the crucial decisions on the operation and oversight of the programme, yet the United Nations as a whole had had its reputation tarnished. UN وقال إنه ليس سرا أن بعض الأعضاء الدائمين الرئيسيين في المجلس هم الذين اتخذوا القرارات الحاسمة بشأن عمليات البرنامج والرقابة عليها، ومع ذلك فإن الأمم المتحدة ككل هي التي تلطخت سمعتها.
    I love my country, but It's no secret my government's going insane. Open Subtitles احب بلدي، ولكن هذا ليس سرا حكومتي تسير مجنون.
    It's no secret that things have been a little rough on all of you since that incident on the mining colony. Open Subtitles انه ليس سرا أن الأمور لها كان الخام قليلا على كل كنت منذ تلك الحادثة على مستعمرة التعدين.
    It's no secret Alexi fancies a certain breed. Open Subtitles انه ليس سرا اليكسي يتوهم من سلالة معينة.
    Well, It's no secret they want me dead. Open Subtitles ااه معجب سري حسنا, إنه ليس سرا بأنه يريدني ميتة
    It's no secret. She liked going out with her friends. Open Subtitles هذا ليس سرا لقد كانت تحب الذهاب الى الخارج مع أصدقائها
    It's no secret that you lost an arm in the process, which you've since had replaced. Open Subtitles ليس سرا أنك فقدت الذراع في هذه العملية قمت بذلك منذ أن حل محله
    Look, I know the deal with your ex-wife, all right, It's no secret. Open Subtitles أعرف موضوع زوجتك السابقة حسنا ، انه ليس سرا
    it is no secret that the international political situation does not augur well for the future. UN ليس سرا أن المشهد السياسي الدولي لا يبعث على التفاؤل.
    However, it is no secret that there are many countries that lack the necessary expertise to develop and implement a State system of nuclear security. UN ولكن ليس سرا أنه توجد بلدان كثيرة تفتقر إلى الخبرات اللازمة لوضع وتطبيق نظام للأمن النووي في الدولة.
    it is no secret that the Western powers and their media outlets have been waging a crusade against us, Open Subtitles ليس سرا بأن القوى الغربية ووسائل الإعلام الخاصة بهم يشنون حملة صليبية ضدنا
    it is no secret that the Federation is the largest and best-known humanitarian organization in the world, with its 162 member national societies, which their respective Governments find very useful and highly appreciate. UN ليس سرا أن الاتحاد هو أكبر منظمــة إنسانيـة معروفة في العالم. بأعضائه الذين يبلغ عددهم ١٦٢ جمعية وطنية عضوا، تعتبرها حكوماتها المعنية مفيدة ومحل تقدير كبير.
    It's not a secret that you purchased land by the dam... where you were conducting illegal experiments? Open Subtitles إنه ليس سرا أنك إشتريت أرضاً قرب السد حيث كنت تجري التجارب الغير شرعية؟
    It`s not a secret, it`s a surprise. You`II soon be enlightened. Open Subtitles ليس سرا, انها مفاجاة لكن لا تقلق, قريبا ستعلم
    I guess it ain't no secret. Open Subtitles اعتقد أن هذا ليس سرا
    That ain't no secret. Open Subtitles و الأمر ليس سرا
    13. Mr. Afifi (Egypt) said it was no secret that man was born free but was everywhere in chains. UN 12 - السيد عفيفي (مصر): قال إنه ليس سرا أن الإنسان يولد حرا ولكن الأغلال تقيده في كل مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more