"ليس سهلاً" - Translation from Arabic to English

    • not easy
        
    • isn't easy
        
    • not so easy
        
    • ain't easy
        
    • 't be easy
        
    • not simple
        
    • it's not
        
    • not an easy
        
    • wasn't easy
        
    • was neither easy
        
    Thanks. I know it's not easy letting go of your baby. Open Subtitles شكراً , اعلم انه ليس سهلاً ان تدعين طفلك يذهب
    It's not easy to be a son, Fredo. It's not easy. Open Subtitles ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق
    It's not easy for someone as stubborn as you. Open Subtitles وأعلم أنه ليس سهلاً خصوصًا على عنيدٍ مثلك
    Crossing the Pacific isn't easy. I owe you a beer. Open Subtitles عبور المحيط الهادي ليس سهلاً أدين لك بزجاجة بيرة
    Yeah, I know, but getting into death row isn't easy. Open Subtitles أجل, أعرف، لكن الذهاب إلى عنبر الإعدام, ليس سهلاً.
    - That's not easy. It is when the money runs. Open Subtitles هذا ليس سهلاً هذا عندما يكون المال شيء يؤكض
    Trying to get the town off the trail of vampires, which is not easy considering there's an entire tomb of them around. Open Subtitles محاولة جعل أهل البلدة ينسون أمر مصاصين الدماء ، ليس سهلاً. بالإعتبار أنّ كامل من كانوا بالمقبرة باتوا يجولون بها.
    You learn the job as you go. It's not easy. Open Subtitles تعلَمي كيف تعملين كما هو مطلوب الأمر ليس سهلاً
    It's not easy having all the responsibility, is it? Open Subtitles ليس سهلاً تحمل كامل المسؤولية أليس كذلك ؟
    I mean, being a first-time mother is not easy. Open Subtitles ليس سهلاً أنْ تصبح الفتاة أمّاً للمرّة الأولى
    However, this is not easy for several reasons such as: UN ومع ذلك، فإن هذا الأمر ليس سهلاً لأسباب عديدة منها:
    He stated that it was not easy to chart a way forward, as the Palestinian and Israeli positions remained far apart. UN وقال إن تحديد الطريق للمضي قدماً ليس سهلاً مع استمرار الاختلاف الكبير بين الموقفين الفلسطيني والإسرائيلي.
    We tried. Trying to take a child from his parents, even if they're the worst people in the world, not easy. Open Subtitles لقد حاولنا، محاولة أخذ طفل من أهله، حتى لو كانوا أسوأ الخلق، ليس سهلاً.
    Oh, God. Or not. Nope, not easy at all. Open Subtitles يا إلهي أو لا لا ، ليس سهلاً على الإطلاق
    No, I mean that this location isn't easy, and if we do it like you want, we have to prepare more... Open Subtitles .. كلا، أعني أن ذلك المكان ليس سهلاً .. و إذا قمنا بالأمر كما ترغبين فلابد أن نستعِد أكثر
    I know this isn't easy, what you're going through, and you'll make your own decision. Open Subtitles أعلم ان هذا ليس سهلاً ما تمرين به عملية اتخاذ قراركِ الخاص لكن قبل ان تفعلي
    Hope isn't easy when I know she holds my heart. Open Subtitles الأمل ليس سهلاً حين أعرف أنّها تحتفظ بقلبي
    not so easy to do when it's a game without rules. Open Subtitles هذا ليس سهلاً عندما تكون اللعبة بلا قوانين.
    I have to come home after she comes home, and that ain't easy. Open Subtitles يتحتم علي العودو للمنزل بعد عودتها, وهذا ليس سهلاً.
    And I know it won't be easy, but when I look at this kid, Open Subtitles وأعلم إن الأمر ليس سهلاً, لكن حين انظر لذلك الطفل,
    Well, that's not simple at all. Not after what he did. Open Subtitles هذا ليس سهلاً علي الاطلاق ليس بعد ما قام به
    It's no fish in my hoo-hoo, but it's certainly not an easy ride. Open Subtitles أقصد, لايوجدسمكةبداخلي, لكن مع ذلك الأمر ليس سهلاً
    So you flunked it. I told you it wasn't easy. Open Subtitles ، إذاً فقد فشلت فيه أخبرتك أنه ليس سهلاً
    16. Achieving those benefits, however, was neither easy nor automatic. UN 16- غير أن تحقيق هذه الفوائد ليس سهلاً ولا تلقائياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more