"ليس عدلا" - Translation from Arabic to English

    • 's not fair
        
    • isn't fair
        
    • is not fair
        
    • not fair to
        
    • No fair
        
    • so unfair
        
    • ain't fair
        
    • 's not right
        
    • 's just not fair
        
    He kept saying you can't do this to people, it's not fair. Open Subtitles أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا
    - OK, Unfeeling Guy. - Willow, that's not fair. Open Subtitles حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا
    You're right, it's not fair to ask you, I should ask him. Open Subtitles أنت على حق، هذا ليس عدلا أن أسألك، أود أن أسأله.
    It isn't fair. Why can't I ever catch a break? Open Subtitles هذا ليس عدلا , لماذا لا أستطيع الحصول علي فرصة حظ أبداً ؟
    That's not fair for me to put that on him. Open Subtitles أن هذا ليس عدلا بالنسبة لي لوضع هذا عليه.
    You know, I, I can't just stay here feeling resentful of you, it's not fair to you. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هتا واشعر بالحقد عليك , هذا ليس عدلا لك
    It's not fair to you and it's not fair to me. Open Subtitles هذا ليس عدلا لك وليس من العدل بالنسبة لي
    - Not to me. Not lately. That's not fair. Open Subtitles هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك
    It's not fair. He doesn't know about the mark on your chest. Open Subtitles هذا ليس عدلا ، لا يعلم بشأن العلامة على صدرك
    That's not fair. They're my brother Charlie's kids. We deserve them. Open Subtitles هذا ليس عدلا, هم أبناء أخى تشارلى ,نحن نستحق أن نأخذهم
    Carrie... It's not fair, I know, for you to have to be the one to decide. Open Subtitles ليس عدلا، أعرف ليس عدلا أن يعود القرار لك.
    Well, that's not fair. Open Subtitles لن تكون أول مهمة انتحار التى اعود منها حسنا، هذا ليس عدلا
    It's not fair. It is the most unfair thing that's ever happened in this prison. Open Subtitles هذا ليس عدلا هذا اكثر شيء جائر حدث في هذا السجن
    - No, because you'd have to wait a whole month, and that's not fair to you. Open Subtitles لأ ستظرى الى الانتظار شهر كامل وهذا ليس عدلا.
    Have a good night. - I wouldn't go in there if I were you, guys. - This isn't fair. Open Subtitles لن اذهب لهناك ان كنت مكانكم يا اصحاب هذا ليس عدلا
    Sometimes bad things happen to good people, and it isn't fair. Open Subtitles احيانا الأشياء السيئة تحصل للأناس الطيبين، وهذا ليس عدلا.
    - No, I'm telling you, this isn't fair. Open Subtitles لا، أنا أخبرك أن، هذا ليس عدلا.
    That is not fair. This has nothing to do with the car. Open Subtitles هذا ليس عدلا لا علاقة لهذا الأمر بالسيارة
    - That's No fair. - Like you've never woken up cranky? Open Subtitles هذا ليس عدلا كأنك لم تصحو من النوم مكدرا من قبل
    That is so unfair. You told me I could go. Open Subtitles . هذا ليس عدلا . لقد أخبرتني بأنني أستطيع الذهاب
    This ain't fair to you or those beautiful kids of yours. Open Subtitles هذا ليس عدلا لك أو هؤلاء الأطفال جميلة من يدكم.
    - Bail is set at 50,000. - That's not right, Your Honor. Open Subtitles كفاله خمسون الف دولار هذا ليس عدلا سياده القاضي
    They can't kick you off the force, Frank, it's just not fair. Open Subtitles لا يستطيعوا إقالتك من القوة هذا ليس عدلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more