He kept saying you can't do this to people, it's not fair. | Open Subtitles | أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا |
- OK, Unfeeling Guy. - Willow, that's not fair. | Open Subtitles | حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا |
You're right, it's not fair to ask you, I should ask him. | Open Subtitles | أنت على حق، هذا ليس عدلا أن أسألك، أود أن أسأله. |
It isn't fair. Why can't I ever catch a break? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا , لماذا لا أستطيع الحصول علي فرصة حظ أبداً ؟ |
That's not fair for me to put that on him. | Open Subtitles | أن هذا ليس عدلا بالنسبة لي لوضع هذا عليه. |
You know, I, I can't just stay here feeling resentful of you, it's not fair to you. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هتا واشعر بالحقد عليك , هذا ليس عدلا لك |
It's not fair to you and it's not fair to me. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا لك وليس من العدل بالنسبة لي |
- Not to me. Not lately. That's not fair. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
It's not fair. He doesn't know about the mark on your chest. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
That's not fair. They're my brother Charlie's kids. We deserve them. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا, هم أبناء أخى تشارلى ,نحن نستحق أن نأخذهم |
Carrie... It's not fair, I know, for you to have to be the one to decide. | Open Subtitles | ليس عدلا، أعرف ليس عدلا أن يعود القرار لك. |
Well, that's not fair. | Open Subtitles | لن تكون أول مهمة انتحار التى اعود منها حسنا، هذا ليس عدلا |
It's not fair. It is the most unfair thing that's ever happened in this prison. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا هذا اكثر شيء جائر حدث في هذا السجن |
- No, because you'd have to wait a whole month, and that's not fair to you. | Open Subtitles | لأ ستظرى الى الانتظار شهر كامل وهذا ليس عدلا. |
Have a good night. - I wouldn't go in there if I were you, guys. - This isn't fair. | Open Subtitles | لن اذهب لهناك ان كنت مكانكم يا اصحاب هذا ليس عدلا |
Sometimes bad things happen to good people, and it isn't fair. | Open Subtitles | احيانا الأشياء السيئة تحصل للأناس الطيبين، وهذا ليس عدلا. |
- No, I'm telling you, this isn't fair. | Open Subtitles | لا، أنا أخبرك أن، هذا ليس عدلا. |
That is not fair. This has nothing to do with the car. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا لا علاقة لهذا الأمر بالسيارة |
- That's No fair. - Like you've never woken up cranky? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا كأنك لم تصحو من النوم مكدرا من قبل |
That is so unfair. You told me I could go. | Open Subtitles | . هذا ليس عدلا . لقد أخبرتني بأنني أستطيع الذهاب |
This ain't fair to you or those beautiful kids of yours. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا لك أو هؤلاء الأطفال جميلة من يدكم. |
- Bail is set at 50,000. - That's not right, Your Honor. | Open Subtitles | كفاله خمسون الف دولار هذا ليس عدلا سياده القاضي |
They can't kick you off the force, Frank, it's just not fair. | Open Subtitles | لا يستطيعوا إقالتك من القوة هذا ليس عدلا |