"ليس عليك القلق" - Translation from Arabic to English

    • You don't have to worry
        
    • you don't need to worry
        
    • No need to worry
        
    • Shouldn't worry
        
    • you have nothing to worry
        
    I just wanted you to know that You don't have to worry'bout me anymore. Open Subtitles أردتك أن تعلم فحسب أنه ليس عليك القلق بشأني بعد الآن
    Look, You don't have to worry, it's not gonna come back on you. Open Subtitles انظر,ليس عليك القلق فالأمر لن يرتد عليك بسوء
    Well, the good news is You don't have to worry about the big picture about Wade Messer or even Boyd Crowder. Open Subtitles النبأ الجيد ليس عليك القلق من الصورة الأشمل لظهور " ويد ماسر " او حتى " بويد كراودر "
    But you don't need to worry about your A.P. class. Open Subtitles لكن ليس عليك القلق حول فصول المستوى المتقدم
    But You don't have to worry about anything, Addison. Open Subtitles ولكن ليس عليك القلق بشأن أى شئ أديسون
    You don't have to worry about that. You know, I'll get on to it. Open Subtitles ليس عليك القلق حول ذلك تعلمين ، سأقوم بذلك
    Luckily You don't have to worry about censorship with the show because it's so tame. Open Subtitles من حسن الحظ ليس عليك القلق بخصوص الرقابة بالمسلسل لأنه وديع.
    The only good thing for you is, You don't have to worry about it. Open Subtitles الأمر الوحيد الجيد بالنسبة لك، أنه ليس عليك القلق بشأن ذلك.
    I should've told you the truth sooner, but You don't have to worry about Malcolm. Open Subtitles كان علي أن أخبرك بالحقيقه منذ قبل لكن ليس عليك القلق على مالكوم
    You don't have to worry about that, sir. You're free to go. Open Subtitles ليس عليك القلق بخصوص هذا، ياسيدي لديك حرية الذهاب
    You don't have to worry about it because you have seniority, but I'm a resident. Open Subtitles أنت ليس عليك القلق بسبب الأقدمية، لكن أنا مقيمة.
    Well, You don't have to worry about that,'cause she already knows. Open Subtitles ،حسناً، ليس عليك القلق بشأن ذلك لأنها تعلم بالفعل
    You're cutting me out so You don't have to worry about me. Open Subtitles أنت تقطعين علاقتكِ بي لذا ليس عليك القلق بشاني
    No, sir. You don't have to worry about me. Open Subtitles لا ، سسيدى ، ليس عليك القلق منى
    You don't have to worry about it. - What about your vows? Open Subtitles سأكتب لك عهودك ليس عليك القلق بهذا الشأن
    I would never do such a thing. You don't have to worry about that. Open Subtitles لم أكـن لأفعـل شيئـاً كهذا ليس عليك القلق بشأن هذا
    Well, I guess You don't have to worry about the hot tub and all that other stuff. Open Subtitles اعتقد انة ليس عليك القلق بشأن الحوض الساخن و كل تلك الاشياء الاخرى- اعتقد هذا-
    I am finely tuned and ready to fight, so you don't need to worry about me. Open Subtitles أنا أخيرًا جاهز للقتال لذا ليس عليك القلق بأمري.
    No, you don't need to worry about anything. Open Subtitles كلا ، ليس عليك القلق بشأن أي شيء
    It's just frozen water. No need to worry on it. Open Subtitles إنه مجرد ماء مثلَّج, ليس عليك القلق بشأنه.
    Yeah, you Shouldn't worry about that, you're gonna get something. Open Subtitles أجل، ليس عليك القلق بشأن ذلك فستحصلين على دور في وقت ما
    As his girlfriend you have nothing to worry about. Open Subtitles كصديقتـه , ليس عليك القلق بشأن أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more