"ليس عليه أن" - Translation from Arabic to English

    • doesn't have to
        
    • 't need to
        
    • does not have to
        
    • he won't have to
        
    The Commander in Chief doesn't have to sell anything. Open Subtitles قائد القوات المسلحة ليس عليه أن يقنع أحدا
    - Nothing. Person doesn't want to eat, he doesn't have to eat. Open Subtitles لا شيء من لا يرغب ان يأكل ليس عليه أن يأكل
    But at least he doesn't have to feel like he's alone anymore. Open Subtitles لكن على الأقل ليس عليه أن يشعر بأنه وحيد بعد الأن
    Show a businessman a winning hand, he doesn't need to be a gambler to go all in. Open Subtitles أنت رجل أعمال - أجل, لكي يعرض رجل الأعمال - وسيلة الإنتصار ليس عليه أن يكون مقامراً حتى يتدخل في الأمر
    To ensure that my son and heir does not have to fight for his place in society. Open Subtitles لأضمن أن ابني ووريثي ليس عليه أن يكافح من أجل منصبه في المجتمع
    He doesn't have to hit home runs to be happy. Open Subtitles ليس عليه أن يقوم بتسجيل الأهداف ليكون سعيدًا
    He doesn't have to do his own dirty work. Open Subtitles و ليس عليه أن يقوم بعمله الوسخ بنفسه
    It must be really easy for you to be sympathetic. You're the only one who doesn't have to worry. Open Subtitles من السهل عليك حقًا أن تكون متعاطفًا لأنك الوحيد الذي ليس عليه أن يقلق.
    He doesn't have to know about this little field trip, does he? Gee, I hate to keep stuff from my boy. Open Subtitles ليس عليه أن يعرف بشأن هذه الرحلة الميدانية , أليس كذلك ؟ إلهي , أكره أن أحتفظ بأشياء عن فتاي
    Whoever plays their cards right. - doesn't have to go? Open Subtitles أيّ كان الذي سيلعب أوراقه بطريقة صحيحة ليس عليه أن يذهب ؟
    That he thinks he doesn't have to buy you dinner before he makes you his slam piece? Open Subtitles أنه يظن أن ليس عليه أن يشتري لك عشاءً قبلما يجعلك قطعته؟
    He doesn't have to win any personality contests. Open Subtitles وهو ليس عليه أن يفوز في أي مسابقة للشخصية
    What I saw doesn't have to happen. Open Subtitles ما رأيته ليس عليه أن يحدث. إفعلي ذلك فحسب،
    Yeah, but he doesn't have to know that I wronged him. Open Subtitles صحيح، لكن ليس عليه أن يعرف أني أخطأت بحقّه
    It doesn't have to be... physical. I just want to be near him. Open Subtitles ليس عليه أن يكون تواصل جسدي أريد أن أكون قريبة منه وحسب
    It doesn't have to mean anything. It doesn't have to jeopardize our friendship. Open Subtitles ليس عليه أن يكون ذو معنى بأي شيء ليس عليه أن يُعرض صداقنتا للخطر
    Tell that handsome husband of yours. He doesn't have to pay us next time. Open Subtitles قولي لزوجكِ الوسيم ليس عليه أن يدفع لنا في المرة القادمة
    Baby doesn't need to make a boom-boom! Open Subtitles الطفل ليس عليه أن يقوم بعمل المٌفرقعات
    No, he doesn't need to know what's going on. He's the mayor. Open Subtitles لا, ليس عليه أن يعلم, إنه المحافظ
    El generalissimo does not have to die to clear the way to the abuela. Open Subtitles القائد العام ليس عليه أن يموت ليتمهد الطريق إلى الجدة
    He does not have to pay. Open Subtitles ليس عليه أن يدفع الثمن
    At least he won't have to pay his phone bill. Open Subtitles على الأقل ليس عليه أن يدفع فاتورة الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more