I'm still Not really sure what the right thing is. | Open Subtitles | ما زِلتُ متأكّدَ ليس في الواقع الذي الشيء الصحيح. |
Not really but I'm using context clues to figure it out. | Open Subtitles | ليس في الواقع ولكنني استعمل المعنى الكامل لأفهم ذلك |
A fair fight's Not really your speed, is it? | Open Subtitles | أوه، لا. المشاجرة العادلة ليس في الواقع من شيمك. أليس كذلك؟ |
I hear it was touch and go out there. Oh, Not really. | Open Subtitles | سمعت بانه جرى بعض القصف هناك ليس في الواقع |
No, Not really. I have other things on my mind. | Open Subtitles | لا ، ليس في الواقع لدي أشياء آخرى في ذهني |
Not really, no matter how much we wish things were different. | Open Subtitles | ليس في الواقع , لا يهم كم نتمنى بشدة أن تكون الأمور مختلفة |
The truth is, I can't imagine it, Not really. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ، أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّله، ليس في الواقع. |
But a job that small - Not really our thing. | Open Subtitles | لكن هذا العمل صغير ليس في الواقع الشيء الذي نقوم به |
Well, Not really a thousand times. Come on, you know what I mean. | Open Subtitles | حسناً، ليس في الواقع آلاف المرات هيا، تعرفين ما أعني |
I don't think you really tried, Not really. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد حاولتَ حقاً، ليس في الواقع. |
A little in high school, but no, Not really. | Open Subtitles | قليلا في الثانوية لكن لا، ليس في الواقع |
Not really. Everyone grieves in their own way. | Open Subtitles | ليس في الواقع لأن هذه المواقف تنمو بطريقه معينه |
I know we can't ever be together, Not really. | Open Subtitles | أعرف أننا لا يمكن أن نكون معاً، ليس في الواقع. |
Not really, but I had two glasses of wine before you came over, which is the one nice thing about not being pregnant. | Open Subtitles | ليس في الواقع , ولكني تناولتُ كأسين من النبيذ قبل مجيئكِ وهو شيء واحد لطيف بشأن عدم كوني حاملا |
Not really, but based on the M.O., it's gotta be gang-related, right? | Open Subtitles | ليس في الواقع . لكن استناداً إلى أسلوب العمل يجب أن يكون له علاقة بالعصابات ، أليس كذلك ؟ |
That's kind of the way that we got her-- is she got, but Not really got, if you know what I'm saying. | Open Subtitles | ذلك نوع الطريق بأنّنا حصلنا عليها تصبح، لكن أصبح ليس في الواقع , إذا تعرف الذي أقول. |
That's great, that's great, that's great, but you know, today's Not really a full day when you consider it's already 2:30. | Open Subtitles | ذلك عظيمُ، ذلك عظيمُ، ذلك عظيمُ، لَكنَّك تَعْرفُ، اليوم ليس في الواقع a يوم كامل عندما تَعتبرُه 2: 30. |
It's a way you sort of hang yourself, but Not really. | Open Subtitles | والطريقة التى كنت اريد ان اشنق نفسي بها ، لكن ليس في الواقع |
Nah, Not really. It kinda all goes back to when I was 18. | Open Subtitles | لا، ليس في الواقع فعندما كنت في الثامنة عشر |
The news said it's not actually the year of horse yet. | Open Subtitles | وقالت الأنباء أنه ليس في الواقع السنة الحصان حتى الان. |
It is in fact only a manifestation of the situation which has characterized the entire multilateral disarmament endeavour for several years now. | UN | إنه ليس في الواقع سوى تعبير عن الحالة التي اتسمت بها مساعي نزع السلاح المتعددة الأطراف برمتها لعدة سنوات حتى الآن. |
Right, but the spell isn't actually here. | Open Subtitles | صحيح، ولكن السحر ليس في الواقع هنا. |