"ليس كما لو" - Translation from Arabic to English

    • 's not like
        
    • not as if
        
    • not like you
        
    • not like I
        
    • 's not as though
        
    • not like we
        
    It's not like we're gonna say "boo" and scare her. Open Subtitles ليس كما لو أننا سنقف خلفها و نصيح لنخيفها.
    But, I mean, it's not like you guys need it, right? Open Subtitles ‫لكن، أعني أنه ليس كما لو ‫أنّكم بحاجة لهذا، صحيح؟
    It's not like I was gonna pull the yellow one. Open Subtitles أن الامر ليس كما لو كنت سأسحب واحدة صفراء.
    It is not as if something happening in the Pacific is not also the business of somebody living in a developed European capital. UN والأمر ليس كما لو أن شيئا يحدث في المحيط الهادئ لا يهم شخصا يعيش في عاصمة بلد أوروبي متقدم النمو.
    I mean, let's be serious, it's not as if anything is happening with you. Open Subtitles أعني، دعونا نكون جادين، فإنه ليس كما لو كان أي شيء يحدث معك.
    It's not as though I haven't caught Adrian in compromising situations before. Open Subtitles ليس كما لو أنني لم أضبط أدريان في حالات مشابه سابقة
    It's not like we haven't faced scary stuff without him. Open Subtitles الأمر ليس كما لو لم نواجه أشياء مخيفة بدونه
    It's not like I have an official count, but, I think so. Open Subtitles انه ليس كما لو ان لدي رقم رسمي لكنني اعتقد ذلك
    Well, it's not like you haven't shot a beast before, all right? Open Subtitles حسنا , ليس كما لو أنكِ لم تردي وحشا من قبل
    It's not like she's gonna walk in here and drop it in our laps. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنها ستدخل إلى هنا وترميها في أحضاننا
    It's not like I know the specifics behind how Titan powers work. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنّي أعلم التفاصيل التي خلف ماهيّة عمل قوى العمالقة.
    It's not like I've seen you doing a lot of studying. Open Subtitles ان الأمر ليس كما لو انني رأيتك تدرس كثيراً
    It's not like he wants to get drunk and do drugs. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنه يريد السُّكْر أو المخدرات
    I'll tell you everything, but it's not like I'm the only one. Open Subtitles سوف أخبركم بكل شيء، ولكن ليس كما لو أنني الوحيدة.
    Okay, it's not like you've been fully honest, either. Open Subtitles حسنًا، ليس كما لو أنك كنت صادق تمامًا كذلك
    Honey, it's not as if we can pick up a phone and call you. Open Subtitles عزيزتي, ليس كما لو انه يمكننا التقاط سماعة الهاتف ومحادثتكِ
    It's not as if you can hope to blend into traffic. Open Subtitles ليس كما لو كنت يمكن أن نأمل في مزج في حركة المرور.
    IT'S not as if THERE'S ONE NETWORK STRUCTURE Open Subtitles انه ليس كما لو أنَّ هناك نسيج شبكة واحدة
    Well, not like I was having sex, but if this whole campaign catches on, then I'm never going to have sex. Open Subtitles حسنا، ليس كما لو كنت ممارسة الجنس، ولكن إذا هذه الحملة كلها يمسك على، ثم أنا أبدا لممارسة الجنس.
    It's not as though anyone's calling for my advice. Open Subtitles ليس كما لو أن أحدهم يتصل بي طالباً نصيحتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more