"ليس لديك ما" - Translation from Arabic to English

    • You have nothing to
        
    • You don't have
        
    • You got nothing to
        
    • You've got nothing to
        
    • don't have anything to
        
    • ain't got nothing to
        
    I wonder how the girl will feel when she has no job and You have nothing to offer her. Open Subtitles أتسأل كيف ستشعر الفتاة عندما تجد نفسها دون وظيفة وأنت ليس لديك ما تقدمه لها
    If you have the wisdom, patience to boot, and a lot of guts, You have nothing to worry Open Subtitles إذا كان لديك الحكمة والصبر والكثير من الشجاعة ليس لديك ما يدعو للقلق
    Then You have nothing to worry about. Everybody vote. Vote, vote, vote. Open Subtitles إذًا ليس لديك ما تقلق بشأنه يعتقد ديكستر أن هناك
    Hey, look. You don't have to worry about me. Open Subtitles مهلاً، إسمع، ليس لديك ما يدعو للقلق عليّ
    You don't have enough to charge me and you know it. Open Subtitles ليس لديك ما يكفى لإدانتى , و أنت تعلمين ذلك.
    And Bea's what you call a top dog, Soph, and that means You got nothing to worry about, cos she'll protect ya. Open Subtitles و بي هي ما تسمى هنا بالزعيمة يا صوف و هذا معناه أنه ليس لديك ما تقلقين بخصوصه لأنها ستحميك
    then You've got nothing to be worried about now, do you? Open Subtitles إذا ليس لديك ما تقلق بشأنه الآن أليس كذلك ؟
    You have nothing to lose but your wife, but we'll lose the owner of our offices. Open Subtitles ليس لديك ما تخسرة سوى زوجتك، لكننا سنخسر مالكة مكاتبنا.
    You have nothing to do here. When I'm gonna need a judge, I'll call you. Open Subtitles ليس لديك ما تفعله هنا، إذا احتجت لنائبٍ عام سأتصل بك
    Of course, and I'm sure You have nothing to hide. Open Subtitles بالطبع ، بالطبع انا تأكد بأنه ليس لديك ما تخفيه
    That's your big problem. You have nothing to hope for. Open Subtitles تلك هي مشكلتك الكبيرة، ليس لديك ما تأمله.
    After months of experiments, You have nothing to show. Open Subtitles بعد أشهر من التجارب ليس لديك ما تريه
    Perfect number. Trust me, You have nothing to worry about. Thank you for saying that. Open Subtitles ـ رقمٌ ممتاز، ثِق بي، ليس لديك ما تقلق حيّاله ـ شكراً لقولكِ ذلك
    You don't have enough to challenge the White House narrative. Open Subtitles ليس لديك ما يكفي لتحدي أقوال البيت الأبيض
    What do you mean, You don't have much for me? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنه ليس لديك ما تخبرني به ؟
    Just like your boss said, You don't have enough for a profile yet. Open Subtitles كما قال رأيسك, ليس لديك ما يكفي للتحليل بعد
    Oh, don't worry, Dor. You got nothing to worry about. Open Subtitles لا تقلقي دور , ليس لديك ما تقلقينهبخصوصه
    Come on, You got nothing to hide from your wife. Right, Mario? Open Subtitles هيا , ليس لديك ما تخفيه عن زوجتك صحيح ماريو
    The place where you think that You got nothing to lose. Open Subtitles ذلك المكان حيث تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره
    Then You've got nothing to lose, now, do you, honey? Open Subtitles فإذن ليس لديك ما تخسره الآن يا عزيزي، صحيح؟
    You've got nothing to feel bad about, Max. Open Subtitles ليس لديك ما تشعرين بالأسى عنه يا ماكس
    You've got nothing to lose so just cheer whoever wins. Open Subtitles ليس لديك ما تخسرين بالتالى من يخسر يصفق
    So if You don't have anything to hide... Why didn't you want the inspector down here? Open Subtitles طالما ليس لديك ما تخفيه، فلمَ لم ترِد نزول المفتّش إلى هنا؟
    But you're a great swimmer, so you ain't got nothing to worry about, right? Open Subtitles لكنك سباح عظيم ليس لديك ما يدعو للقلق، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more