"ليس لديها أي" - Translation from Arabic to English

    • does not have any
        
    • doesn't have any
        
    • She has no
        
    • did not have any
        
    • have no
        
    • it had no
        
    • it has no
        
    • they had no
        
    • there are no
        
    • do not have any
        
    • there is no
        
    • She's got no
        
    • has zero
        
    • she had no
        
    • had nothing
        
    Eritrea does not have any political affiliations or sympathy towards Al Shabaab, which does not, in any case, require any assistance from it. UN وإريتريا ليس لديها أي انتماءات سياسية أو أي تعاطف مع حركة الشباب، التي لا يلزمها على أي حال مساعدة من إريتريا.
    She doesn't have any trouble getting outta her clothes. Open Subtitles ليس لديها أي مشاكل إذا كُنتِ تُريدينها عارية.
    Now, She has no clue what it is, but we do. Open Subtitles الآن، ليس لديها أي فكرة ما هو هذا ولكننا نعرف
    Many countries did not have any such law, notably in the Commonwealth of Independent States. UN وكثير من البلدان ليس لديها أي قانون من هذا القبيل، ولا سيما في رابطة الدول المستقلة.
    Many of these families have lost land to secondary occupants or have no legal proof of their land rights. UN وفقدت الكثير من هذه الأسر أراضيها لصالح أناس شغلوها بعدهم أو ليس لديها أي دليل قانوني على حقوقها في الأراضي.
    Sweden repeated that it had no obligatory marking system, but referred to the practice detailed in its answer to question 12. UN وذكرت السويد من جديد أن ليس لديها أي نظام إلزامي للوسم بعلامات، وإن أشارت إلى الممارسة المفصلة في ردها على السؤال 12.
    First, the Republic of Korea reaffirms that it has no intention of developing or possessing nuclear weapons. UN أولاً، أن حكومة جمهورية كوريا تؤكد مرة أخرى أنه ليس لديها أي نية لتطوير الأسلحة النووية أو حيازتها.
    It is important to point out that the Central African Republic does not have any borders with Uganda. UN جدير بالذكر أن جمهورية أفريقيا الوسطى ليس لديها أي حدود مع أوغندا.
    The Advisory Committee does not have any objection to that proposal. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على ذلك الاقتراح.
    Moreover, the Tribunal is unable to apprehend any indictee as it does not have any enforcement mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، ليس بوسع المحكمة الدولية اعتقال أي متهم حيث أنه ليس لديها أي آليات لﻹنفاذ.
    You know, she doesn't have any family around, so she needs help getting home from the hospital. Open Subtitles ليس لديها أي عائلة بجانبها لذلك هي بحاجة إلى من يقلها من المشفى
    She doesn't have any access to the intel they'd need. Open Subtitles ليس لديها أي وصول لانتل انها تريد إليها.
    As far as the court is concerned, She has no rights. Open Subtitles و بقدر ما يهم المحكمة ،هي ليس لديها أي حقوق
    I cannot convince Susan Ross to do something She has no intention of doing. Open Subtitles لا يمكنني إقناع سوزان روس للقيام بشيء ما ليس لديها أي نية للقيام به
    Mexico reported that it did not have any comments on this issue. UN وأفادت المكسيك بأن ليس لديها أي ملاحظات بهذا الشأن.
    Mexico reported that it did not have any comments on this issue. UN وأفادت المكسيك بأن ليس لديها أي ملاحظات بهذا الشأن.
    In particular, the Fifth Committee secretariat had claimed to have no record of certain points that had been made, inter alia, by the Director-General of the United Nations Office at Nairobi. UN فقد ادّعت أمانة اللجنة الخامسة على وجه الخصوص أنه ليس لديها أي سجلات لبعض النقاط التي أدلى بها متكلمون في جملتهم المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Shell stated that it had no objections to the government setting up an independent investigation, but that it should not cover only the Ogoni area, but should include the entire Niger Delta, in order that Ogoni was not treated in isolation. UN وذكرت شركة شيل أنه ليس لديها أي اعتراضات على قيام الحكومة بفتح تحقيق مستقل ولكن لا ينبغي أن يغطي هذا التحقيق منطقة أوغوني وحدها بل يشمل دلتا النيجر بكاملها، كي لا تعالج مسألة منطقة أوغوني على انفراد.
    4.1 On 8 March 2002, the State party submitted that it has no objections to the admissibility of the case. UN 4-1 في ملاحظة بتاريخ 8 آذار/مارس 2002 أقرت الدولة الطرف بأنه ليس لديها أي اعتراضات على مقبولية الدعوى.
    Four countries said that they had no such policies. UN وأفادت أربعة بلدان بأنه ليس لديها أي سياسات من هذا القبيل.
    there are no such intentions on Ethiopia's part. UN ذلك أن إثيوبيا ليس لديها أي نوايا من هذا القبيل.
    The majority of LDCs do not have any procedures or agreements on recognition of professional qualifications. UN وغالبية البلدان المنتمية إلى فئة أقل البلدان نمواً هذه ليس لديها أي إجراءات أو اتفاقات بشأن الاعتراف بالمؤهلات المهنية.
    The author claims that there is no point arguing with the State party, which has no meaningful answer to provide. UN وتدعي صاحبة البلاغ ألا فائدة من النقاش مع الدولة الطرف، التي ليس لديها أي رد ذي معنى تقدمه.
    Like a malignant tumor She's got no sense of humor Open Subtitles إنها مثل الورم الخبيث ليس لديها أي حس للفكاهة
    She has zero control over what you do, what you say, or what rules you choose to break. Open Subtitles ليس لديها أي سيطرة عما تفعل وتقول أو أي قانون اخترت لكسره
    The observer for Sweden also indicated that she had no preference. UN وأوضحت المراقبة عن السويد أيضاً أنه ليس لديها أي تفضيل.
    But you know in your heart that Ken's affair had nothing to do with this crash. Open Subtitles و لكنكِ تعلمين في صميم قلبك أن علاقة كين ليس لديها أي علاقة بالحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more