"ليس لديّ أيّ" - Translation from Arabic to English

    • I have no
        
    • I don't have any
        
    • I got no
        
    • 've got no
        
    • I have nothing
        
    • haven't got any
        
    • 't have anything
        
    I have no desire to see you, until I've had time to consider what to do with you. Open Subtitles ليس لديّ أيّ رغبة برؤيتك، إلى حين أن أملك وقتاً لأنظر بما يجب عليّ فعله بكِ.
    I lost a tooth. I have no idea how it happened. Open Subtitles القد فقدت سناً ليس لديّ أيّ فكرة عن كيفية حدوثه
    I have no reason not to. Look at him. Open Subtitles ليس لديّ أيّ سبب لكيلا أصدّقه أنظر إليه.
    I don't have any money. You know I don't have money. Open Subtitles ـ ليس لديّ أيّ مال ـ تعرفين ليس لديّ مال
    I'll pay you back, man. I don't have any money. Open Subtitles سأدفع لك مؤخراً، يا رجُل، ليس لديّ أيّ أموال.
    I got no love for this thing, just you. Open Subtitles ليس لديّ أيّ حبٍّ لهذا الشيء، بل لكِ فحسب.
    I simply promoted the fight. I have no liability here. Open Subtitles أنا ببساطة روّجت للقتال ليس لديّ أيّ مسؤوليّة هنا
    I have no idea what was printed or written on them. Open Subtitles ليس لديّ أيّ فكرة عمّا كان مطبوعاً أو مكتوباً عليها.
    I have no choice but to quit the page program. Open Subtitles ليس لديّ أيّ خيار سوى أن أترك برنامج المتدرّبين
    I have no option but to report this to the Civic. Open Subtitles ليس لديّ أيّ خيارٍ آخر غير ابلاغ الجمعية بالأمر.
    They all think I'm the ringleader, the one in charge, and I have no idea what it is. Open Subtitles يعتقدون جميعهم أنني القائد المسئول و ليس لديّ أيّ فكرة عن الأمر
    I swear, I have no idea where she was going the night she died. Open Subtitles أقسم، ليس لديّ أيّ فكرة عن مكان ذهابها ليلة وفاتها.
    Uh, his office, but I have no idea who they might have told. Open Subtitles مكتبه، لكن ليس لديّ أيّ فكرة من يكونوا قد أخبروا.
    I have no interest in your husband, only my own. Open Subtitles ليس لديّ أيّ إهتمام بزوجكِ، فقط مُهتمه بزوجي.
    I don't have any insurance, so I thought maybe you could marry me. Open Subtitles ،لكن ليس لديّ أيّ تأمين صحّي لذلك فكّرت لربّما بإمكانك أن تتزوّجني
    I feel like all I wanna give her is advice or money to help her, but I don't have any of either. Open Subtitles أشعر كأننيّ أريد أن أعطيّ الجميع النصيحة أو المال لمساعدتهم، لكن ليس لديّ أيّ من ذلك.
    I don't have any family, not really. Open Subtitles ليس لديّ أيّ عائلة، ليس حقاً. أبناء عمومة.
    I don't have any. I came to tell you, you were right. Open Subtitles ليس لديّ أيّ تبريرات، جئتُ لأُخبركِ، بأنّكِ كُنتِ على حق
    Listen, I got no idea what's going on here. I get a call from the FBI. Open Subtitles ليس لديّ أيّ فكرة عمّا يحدث هنا أتاني إتصال من مكتب التحقيقات
    I've got no home. I've got nowhere that I think of as a home. Open Subtitles ليس لديّ منزل، ليس لديّ أيّ مكان أعتبره منزل.
    I don't care about freedom of speech because I have nothing to say. Open Subtitles حول أنّي لا أهتم بحرية التعبير .لأن ليس لديّ أيّ شيء لأقوله
    Sorry, I haven't got any biscuits. No one's got any biscuits, you know that. Open Subtitles آسفة، ليس لديّ أيّ بسكويت لا أحد لديه أيّ بسكويت، وأنتِ تعرفين ذلك.
    You know, I don't have anything planned. I know what I'm gonna say at my meeting. Open Subtitles ـ أتعرفين، ليس لديّ أيّ خطط مسبقة ـ أعرف ما الذي سأقوله في أجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more