"ليس من المفترض ان" - Translation from Arabic to English

    • not supposed to
        
    • wasn't supposed to
        
    • aren't supposed to
        
    • weren't supposed to
        
    • It shouldn't
        
    • You shouldn't
        
    • shouldn't even
        
    • weren't suppose to
        
    • not even supposed to
        
    • ain't supposed to be
        
    I keep forgetting I'm not supposed to be nice to you. Open Subtitles انا استمر بالنسيان ليس من المفترض ان اكون لطيفه معك
    I'm not supposed to lead you to level five. Open Subtitles ليس من المفترض ان اقودكم الى المستوي الخامس
    Don't you know you're not supposed to put metal in a microwave? Open Subtitles الا تعرفين انه ليس من المفترض ان تضعي المعادن في الميكرويف؟
    I know it wasn't supposed to happen like this, but... Open Subtitles اعرف انه ليس من المفترض ان يحدث هكذا, لكن
    Sons aren't supposed to make their mothers cry. Open Subtitles البعض ليس من المفترض ان يجعلوا امهاتهم يبكون عليهم
    You know, it's just that I have very judgy roommates, you know, that might get a little weirded out if they walked in the room and saw something they weren't supposed to see. Open Subtitles شريكي غرفة متعبين ربما ذلك يبدو غريبا قليلا لو انهما دلفا الى الغرفة ورأيا شيئا ليس من المفترض ان يرياه
    There are some things you're not supposed to show. Open Subtitles يوجد بعض الاشياء ليس من المفترض ان تراها.
    I'm not supposed to fight with the guests, Mr. Wilson. Open Subtitles ليس من المفترض ان اتشاجر مع النزلاء مستر ويلسون
    But we're not supposed to meet you till next week. Open Subtitles ولكننا ليس من المفترض ان نقابلك حتي الاسبوع القادم
    I mean, you do know you're not supposed to roofie yourself, right? Open Subtitles اعنى، انتى تعرفين ليس من المفترض ان ترهقى نفسك، صحيح ؟
    You're not supposed to wear that before the wedding. Open Subtitles ليس من المفترض ان ترتدين الخاتم قبل الزواج
    Jayden, you know you're not supposed to be here. - Hey. Open Subtitles انتي تعرفي انه ليس من المفترض ان تكوني هنا. مرحبا
    You're not supposed to be drinking when you're on dialysis. Open Subtitles ليس من المفترض ان تشربي عندما تقومين بغسل الكلى
    I-I know I'm not supposed to talk about you and Leo, but I just want to say I totally get it. Open Subtitles انا اعلم انه ليس من المفترض ان اتحدث عنك وعن ليو ولكنني فقط اريد القول اننها فهمت ذلك تماما
    I know I'm not supposed to know these things because I'm not a lawyer, but I do... Open Subtitles اعلم اني ليس من المفترض ان اعرف هذه الاشياء لأني لست محامي, ولكني اعرفها
    It wasn't supposed to be the crime of the bleedin'century. Open Subtitles ليس من المفترض ان تكون جريمة القرن الملعونة
    He tried, he got it wrong, But he wasn't supposed to know the answer anyway. Open Subtitles لقد حاول لكنه أخطئ لكن ليس من المفترض ان يعرف الإجابة اصلا
    Those numbers aren't supposed to be public until next week. Open Subtitles هذه الارقام ليس من المفترض ان تعلن قبل الاسبوع القادم
    What if they just saw something they weren't supposed to see? Open Subtitles ماذا لو رأوا شيئا ليس من المفترض ان يروة
    Well, It shouldn't be long now. Open Subtitles حسناً ، ليس من المفترض ان يستغرق الأمر طويلاً الأن
    You shouldn't be drinking that shite anyway. You're hyper enough as it is. Open Subtitles ليس من المفترض ان تشرب مثل هذا بما أنك شجاع بما فيه الكفاية
    Don't get me sick, Gus, we shouldn't even be out here. Open Subtitles لا تصيبنى بالمرض يا جوث ليس من المفترض ان تتواجد بالخارج هنا
    You weren't suppose to know. Open Subtitles ليس من المفترض ان تعرف.
    Well, apparently, mama can't have visitors for 72 hours, and I'm not even supposed to call. Open Subtitles من الواضح ان امي لا يمكنها استقبال زوار خلال 72 ساعة وانا حتى ليس من المفترض ان اتصل
    You my girl. You ain't supposed to be kissing no damn India chick, and you know that. Open Subtitles انت فتاتي , ليس من المفترض ان تقبلي فتاة انت تعلمين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more