"ليس من المفروض" - Translation from Arabic to English

    • 're not supposed
        
    • 'm not supposed
        
    • 's not supposed
        
    • shouldn't have
        
    • not supposed to
        
    • are not supposed
        
    • not even supposed
        
    • You weren't supposed
        
    I'm watching a movie, and you're not supposed to be watching anything. Open Subtitles انني اشاهد فلم وانت ليس من المفروض ان تشاهد اي شيء
    This is private land. You're not supposed to be here. Open Subtitles هذه أرضُ خاصة ليس من المفروض أن تكونى هنا
    You're not supposed to listen to my private conversations. Open Subtitles ليس من المفروض عليك أن تستمع لمكالماتي الخاصة.
    Those are rhetorical questions I'm not supposed to answer, right? Open Subtitles هذه أسئلة جدلية ليس من المفروض عليَ الإجابة عليها؟
    Derek. I'm not supposed to see you before the wedding. Open Subtitles ديريك ليس من المفروض أن أراك قبل حفل الزفاف
    Hey, there's not supposed to be any operations right now. Open Subtitles انت ليس من المفروض ان تكون هناك عمليات الان
    But we can't tell him we know because we're not supposed to know when there is no body. Open Subtitles ولكن لا نستطيع أن نخبره بذلك لأنه ليس من المفروض أن نعرف مع عدم وجود جثة
    Dave, you're not supposed to see me before the wedding. Open Subtitles دايف, ليس من المفروض بك أن تراني قبل العرس
    We're not supposed to do this, but I don't want to insult your people. Open Subtitles ليس من المفروض أن نقبل ذلك لكن لا أريد أن أهين شعبك
    You're not supposed to kill regular people, and you're especially not supposed to kill women. Open Subtitles ليس من المفروض أن تقتل ناس أبرياء وبالأخض أنت لا تستطيع أن تقتل الفتيات هكذا
    In fact, I would say you're not supposed to know it even exists. Open Subtitles في الواقع يجب ان اقول انه ليس من المفروض انك تعلم عن وجودها
    You're not supposed to tell people I crap my pants. Open Subtitles ليس من المفروض عليك أن تقول للناس أنني أتغوط على نفسي.
    You're not supposed to feel bad when you dodge a bullet. Open Subtitles ليس من المفروض ان تشعر بالسوء عندما تتفادى رصاصة
    I'm just thinking, I know we're not supposed to just wander off, but... Open Subtitles إنني أفكر، أعرف أنه ليس من المفروض بنا أن نتجول هكذا، لكن..
    I'm not supposed to talk about this... but I'm on a list. Open Subtitles ليس من المفروض أن أتكلم عن هذا ولكن أسمي موجود على اللائحة
    His name is Kevin. Crap. I'm not supposed to say his name. Open Subtitles اسمه كيفن, اللعنه ليس من المفروض ان اقول اسمه
    Where do you live? I, m sorry but I'm not supposed to give out that information. Open Subtitles أنا أسٍف لكن ليس من المفروض أن أعطيك تلك المعلومات
    I'm not supposed to have secrets from my mom. Open Subtitles ليس من المفروض أن أخفى سرا عن أمى
    I-I don't know, I-I was thinking we'd write a movie where something that's not supposed to be scary becomes scary. Open Subtitles لا أعلم لقد كنت أفكر أظن أنه يجب علينا كتابة فلم حول شيء ليس من المفروض أن يكون مخيفا يصبح مخيفا
    You shouldn't have soda anyway. Open Subtitles ليس من المفروض أن تتناولي الصودا على أية حال
    When I want to do something you are not supposed to go on my nerves all the time. Open Subtitles عندما أريد فعل شيء ليس من المفروض تضغطي على أعصابي طوال الوقت.
    You're not even supposed to be in this house. Open Subtitles أنت ليس من المفروض ان تكون فى المنزل ألان
    Your mom said she saw it'cause You weren't supposed to be there. Open Subtitles أمك قالت إنها رأته لأنهُ ليس من المفروض تواجدك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more