"ليس من دون" - Translation from Arabic to English

    • Not without a
        
    • Not without the
        
    • Not without my
        
    • Not without his
        
    • is not without
        
    • Not without your
        
    Not without a strong ally to help her take her nation in hand. Open Subtitles ليس من دون حليف لمساعدتها لااستعادة امتها
    Not without a body count, though, including two of the SEALs-- Open Subtitles ليس من دون ضحايا , بالرغم من ذلك من ضمنهم إثنان من المغاوير
    Not without a few casualties, but Amar is in custody. Open Subtitles ليس من دون بعض الضحايا، لكن عمار على قيد الاحتجاز.
    - There has to be a way. - Not without the money. Open Subtitles ـ يجب أن تكون هناك طريقة ـ ليس من دون المال
    Not without the IDs. ♪ When the fun's run out and your life's on ice ♪ Open Subtitles ليس من دون الهويات ♪ عندما يزول المرح وتذوب حياتك كالثلج ♪
    Not without my permission, but he was here all night. Open Subtitles ، ليس من دون إذني ولكنه كان هنا طوال الليل
    Bill can live without almost anything but Not without his work. Open Subtitles بيل يمكنه أنْ يعيش بدون أي شيء تقريباً ولكن ليس من دون عمله.
    Providing security for United Nations personnel is not without costs. UN إن توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة ليس من دون تكاليف.
    I couldn't leave, Not without your answer. Open Subtitles لاتسعني المغادره ليس من دون سماع الجواب
    Not without a... detailed survey map of the island. Open Subtitles ليس من دون... خريطة مفصلة مسح من الجزيرة.
    Well, Not without a rest for your horses, surely? And somewhere to sleep? Open Subtitles حسنا، ليس من دون الراحة لخيولك بالتأكيد، ومكان للنوم؟
    Not without a dose of the bacteria to work from. Open Subtitles ليس من دون جرعة من الجرثومة للعمل عليها.
    At least Not without a little help. Open Subtitles على الأقل ليس من دون مساعدة تذكر.
    You're not leaving, Not without a definitive diagnosis. Open Subtitles انتِ لستِ مغادرة ليس من دون تشخيص نهائي
    Not without a seasoned guide. Open Subtitles ليس من دون توجيه من ذوي الخبرة.
    Not without the help from the Intelligence ministry and a cryptographer. Open Subtitles ليس من دون مساعدة من وزارة الاستخبارات
    - I can't, Not without the kids. - They're coming. Open Subtitles لا أستطيع، ليس من دون الاطفال - إنهم قادمون -
    Not without the package. That's you. Open Subtitles ليس من دون الطرد، وهذا يكون أنت
    Not without the others. Open Subtitles ليس من دون الأخرين
    You don't have the power to destroy a Charmed One. Not without my help. Open Subtitles أنت لا تملك القوة لتدمير المسحورات ليس من دون مساعدتي
    No. Not without my study group. Ugh. Open Subtitles لا، ليس من دون مجموعتي الدراسية
    He is a brigand and a mercenary, but Not without his charms. Open Subtitles أنه لص و مرتزق لكن ليس من دون جاذبيته
    That this Mutt uprising could happen on your territory in the first place is not without issue. Open Subtitles بأن تمرد المتحولين الجدد حدث ضمن ملكيتك الخاصه ليس من دون سبب
    Not without your help. Open Subtitles ليس من دون مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more