"ليس هناك شيء" - Translation from Arabic to English

    • There's nothing
        
    • There is nothing
        
    • Nothing is
        
    • Nothing to
        
    • It's nothing
        
    • There ain't nothing
        
    • There's no
        
    • have nothing
        
    • there is none
        
    • Nothing's
        
    • there was nothing
        
    • Isn't there something
        
    • nothing in
        
    There's nothing up there. That's just the mechanical floor. Open Subtitles ليس هناك شيء لا يوجد سوى السقفية المكانيكية
    We both know There's nothing you can do to stop me. Open Subtitles كلانا نعرف أنه ليس هناك شيء يمكنك القيام به لإيقافى.
    Look, I appreciate everything you're doing, but I promise you There's nothing going on between me and Jessica. Open Subtitles انظري , انا اقدر كل شيء تقومين به ولكني أعدك ليس هناك شيء يحدث بيني وجيسيكا
    Darling, There is nothing in this world worth getting so upset about. Open Subtitles عزيزتي ، ليس هناك شيء في العالم يستحق أن تكتئبي لأجله
    Temple, the temple, There is nothing more sacred than Persian's gold. Open Subtitles معبد، المعبد، ليس هناك شيء مقدّس اكثر من الذّهب الفارسيّ
    There's nothing more you can do! She's going down, come on! Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر يمكنك أن تفعله انها تهبط، هيا
    There's nothing more expensive for an arms dealer than peace. Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر تكلفة لتاجر الأسلحة من السلام.
    There's nothing good about what you do or who you are. Open Subtitles ليس هناك شيء جيد حيال ماتفعله أو حيال من أنت
    There's nothing like it to take your mind off booze. Open Subtitles التجول, ليس هناك شيء مثله يبعد تفكيرك عن الخمر
    What are you saying, There's nothing we can do? Open Subtitles ماذا تَقُولُ، ليس هناك شيء يمكننا فعله ؟
    Except, you know, There's nothing in this place to burn. Open Subtitles باستثناء, تعلم ليس هناك شيء في هذا المكان لأحرقه
    Oh, yeah, like There's nothing in your closet You've never worn? Open Subtitles أوه نعم ، وكأنه ليس هناك شيء بدولابك لم تلبسه؟
    There's nothing to "get off" from. I didn't do anything wrong. Open Subtitles ليس هناك شيء لأخرج منه أنا لم اخطيء في شيء
    We really should tell Bender There's nothing to be afraid of. Open Subtitles يجب أن نخبر بيندر بأنه ليس هناك شيء ليخاف منه
    There's nothing for us here. It's time for us to go. Open Subtitles ليس هناك شيء نفعله هنا، حان الوقت كي نغادر المكان
    You know, it's okay. There is nothing to worry about. Open Subtitles تعرفين هذا جيد ، ليس هناك شيء لتقلقي بشأنه
    I have no blood claim to the throne, so There is nothing to which I may ascend. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي صلة دمِّ إلى العرشِ، لذا ليس هناك شيء يشير بإِنَّني قَدْ اصعد
    I believe that There is nothing they are fighting for which has not been discussed and decided upon in the Arusha Agreement. UN وإنني أعتقد بأنه ليس هناك شيء يتقاتلون من أجله لم يناقش ولم يبت فيه في اتفاق أروشا.
    Tell me Nothing is about to blow back on this family. Open Subtitles أخبريني أنه ليس هناك شيء على وشك إصابة هذه العائلة
    I thought you said I had Nothing to worry about. Open Subtitles إعتقدت أنّك قلت أنه ليس هناك شيء أقلق بشأنه.
    It's nothing special to look at. Wait, what's the rush? Open Subtitles ليس هناك شيء خاصّ للنظر إليه، إنتظر، لمَ الإستعجال؟
    Get me something to eat. There ain't Nothing to eat, honey. Open Subtitles ليس هناك شيء لتأكلية يا عزيزتي لقد سرقوا كل شيء
    My teacher says that There's no such thing as weird, just different. Open Subtitles معلمي يقول انه ليس هناك شيء غريب يوجد شيء مختلف فقط
    No, I'm just saying that you have Nothing to worry about. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول ليس هناك شيء يمكن القلق بشأنه
    Of all the weapons we take into battle, there is none more powerful than the mind. Open Subtitles من بين كل الأسلحة التى نتزود بها فى ساحة المعركة، ليس هناك شيء أقوى من العقل البشري.
    So get out there and act like Nothing's wrong. Open Subtitles لذا اخرج وتصرف وكانه ليس هناك شيء خاطئ
    Maybe it means there was nothing worth writing about on those planets. Open Subtitles ربما تعني أنه ليس هناك شيء مهم كتب عن هذه الكواكب
    Isn't there something you want to ask me? Open Subtitles ليس هناك شيء كنت تريد أن تسألني؟
    More women had moved into government positions over the previous five years, but nothing in particular had been done to facilitate that process. UN وقد شغل المزيد من النساء مناصب حكومية خلال السنوات الخمس الماضية، ولكن ليس هناك شيء معين تم فعله لتسهيل تلك العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more