"ليس هناك طريق" - Translation from Arabic to English

    • There's no way
        
    • there is no way
        
    • There's no road
        
    There's no way out, Spencer and there's nowhere to hide. Open Subtitles ليس هناك طريق للخروج، سبنسر وليس هناك مكان للاختباء
    I don't know. There's no way he could have gotten up. Open Subtitles أنا لا أعرف, ليس هناك طريق يمكن أن يذهب إليه
    There's no way that the snake could have done it. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي الأفعى كان يُمكنُ أنْ تَعْملَها.
    There's no way to predict but something is getting terrible wrong with this way that's for sure Open Subtitles ليس هناك طريق للحِماية لكن الشيءَ يصبح فظيع , و خاطئ بهذا الطريقِ هذا للتأكيد
    there is no way to remake all these in time, is there? Open Subtitles ليس هناك طريق للإعادة صنع كلّ هؤلاء بمرور الوقت، هل هناك؟
    There's no way that the snake could have done it. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي الأفعى كان يُمكنُ أنْ تَعْملَها.
    There's no way I'll hide, even if my master asked me to. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي أنا سَأَختفي، حتى إذا سيدِي طَلبَ مِنْني.
    It's too bad There's no way to call her back. Open Subtitles هو سيئُ جداً ليس هناك طريق لإتِّصال ثانيةً بها.
    But There's no way we're doing a major patch-and-pump in the dark. Open Subtitles لكن ليس هناك طريق نحن نعمل رقعة ومضخّة رئيسية في الظلام.
    I mean, There's no way to find out who's right anyway. Open Subtitles أعني، ليس هناك طريق لإكتشاف الذي حقّ على أية حال.
    There's no way he paid that five million from the company account. Open Subtitles ليس هناك طريق لدفع خمسة ملايين من حساب الشركة.
    Two, they die because There's no way out. Open Subtitles ثانياً، إنهم يموتون لأن ليس هناك طريق للخروج.
    There's no way I'm gonna testify against these guys unless I'm granted full immunity and given a new identity. Open Subtitles ليس هناك طريق سَ إشهدْ ضدّ هؤلاء الرجالِ مالم أَنا مناعةُ كاملةُ مَمْنُوحةُ ومُعطى a هوية جديدة.
    Well, it doesn't matter because There's no way we're gonna make it out of here alive. Open Subtitles حسناً , انة ليس مهماً بسبب انة ليس هناك طريق سوف نخرج منة احياء من هنا
    There's no way he survived that fall without compromising his suit. Open Subtitles ليس هناك طريق بَقى ذلك السقوطِ بدون مُسَاوَمَة بدلتِه.
    There's no way you can quit drinking. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ يَشْربُ.
    Need you boys to ride out and tell them homesteaders There's no way around the land. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم
    Yeah, and guys, if I'm being honest, There's no way that I can hang off one of the back of these, just simply no way. Open Subtitles نعم، ورجال، إذا أَنا صادق، ليس هناك طريق بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ يُعلّقَ مِنْ أحد الظهرِ هذه، فقط ببساطة لا طريقَ.
    Look, There's no way you're going to undermine one of the biggest unions in the city. Open Subtitles النظرة، ليس هناك طريق أنت ذاهِب إلى قوّضْ أحد الإتحاداتِ الأكبرِ في المدينةِ.
    There's no way you can resist this. Open Subtitles ليس هناك طريق أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقاومَ هذا.
    there is no way I would continue doing A.M. Seattle. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي أنا أَستمرُّ عَمَل صباحاً سياتل.
    There's no road. Open Subtitles ليس هناك طريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more