"ليس هناك فائدة" - Translation from Arabic to English

    • There's no point
        
    • It's no use
        
    • There's no use
        
    • Ain't no use
        
    • There is no point
        
    • There wasn't any need for
        
    There's no point in missing something you can't have back. Open Subtitles ليس هناك فائدة من أفتقاد شيء لا يمكنك أستعادته
    There's no point at staying out here as public target to humiliation Open Subtitles ليس هناك فائدة في البَقاء باالخارج هنا كهدف عامّ إلى الإذلالِ
    There's no point in telling tales of what's over and done with. Open Subtitles ليس هناك فائدة من إخْبار الحكاياتِ من الذي إنتهى و اتعمل
    It's no use acting as if you don't remember a thing. Open Subtitles ليس هناك فائدة من أن تتصرف كأنك لا تذكر شيئاً
    It's no use teleporting. Wherever you go, I'll track you. Open Subtitles ليس هناك فائدة من التنقل الفوري أينما تذهبين سأتعقبكِ.
    There's no use torturing me. I am a trained commando. Open Subtitles ليس هناك فائدة من تعذيبي ، أنا قائد مدرب.
    This is my hometown, and I hate to say it, but There's no use risking all our lives to fight that giant thing. Open Subtitles , هذه مدينتي , وأكره أن أقول هذا ليس هناك فائدة بالمخاطرة بحياتنا بقتال ذلك الشيء العملاق
    Ain't no use dyin'before you see the big house. Open Subtitles ليس هناك فائدة من الموت قبل أن ترى المنزل الكبير.
    And There's no point in trying if there's a chance that you might fail. Open Subtitles و ليس هناك فائدة من المحاولة إذا كان هناك فرصة فهي أنك قد تفشل
    Then again, I've never had it before and There's no point in trying something new. Open Subtitles لكن مجدداً, أنا لم أتناوله من قبل و ليس هناك فائدة من تجربة شيء جديد
    There's no point in talking about this, because there's nothing to talk about. Open Subtitles ليس هناك فائدة من الحديث عنه لانه ليس هناك مانتحدث عنه
    Oh, well, There's no point in being co-assistant weekday manager if you can't help out a friend. Open Subtitles ليس هناك فائدة من كونك مساعد المساعد المدير اذا لم تستطع مساعدة صديق
    But There's no point dwelling on that on his birthday. Open Subtitles لكن ليس هناك فائدة بمعن .النظر بذلك في عيد ميلاده
    [sighs] I guess There's no point in waiting around for more people... Open Subtitles أعتقد أنه ليس هناك فائدة من انتظار أحد أخر
    Even though I tell myself not to think of it, It's no use. I just keep thinking about him. Open Subtitles ليس هناك فائدة مهما حاولت لاأزال أفكر به
    No matter how hard I try, It's no use for someone who lacks like me. Open Subtitles مهما حاولت ليس هناك فائدة لشخص ينقصه الكثير مثلي
    Well, It's no use cryin'over spilled milk. Open Subtitles حسنا, ليس هناك فائدة من البكاء على اللبن المسكوب.
    There's no use in accepting defeat like this. Open Subtitles ليس هناك فائدة في قبول هزيمة مثل هذا.
    - There's no use in talking anymore. Open Subtitles ليس هناك فائدة بالكلام بعد الآن
    There's no use in hiding him! I stole him from you. Open Subtitles ليس هناك فائدة من إخفائه لقد سرقته منك
    Ain't no use... Open Subtitles ليس هناك فائدة...
    There is no point to shoot from afar, just wasting bullets. Open Subtitles ليس هناك فائدة من التصويب البعيد أنت فقط تضيع ما لديك من طلقات
    There wasn't any need for them anymore. Open Subtitles ليس هناك فائدة منهم بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more