"ليس هناك مكان" - Translation from Arabic to English

    • There's no place
        
    • There's nowhere
        
    • There is no place
        
    • There's no room
        
    • There is no room
        
    • Nowhere to
        
    • There is nowhere
        
    • is no place for
        
    So you see, There's no place you can send me. Open Subtitles لذا ترى؛ ليس هناك مكان يمكن أن ترسلني الية
    There's no place for inferior blood in the new order Open Subtitles ليس هناك مكان لذوي الدم الأدنى في النظام الجديد
    So... if it's all gonna end tonight, There's no place I'd rather be than right here with you. Open Subtitles لذلك إذا كان كل شئ سأينتهي الليلة ليس هناك مكان أود أن أكون بة غير هنا معك
    This is tricky. There's nowhere to hide it in plain sight. Open Subtitles هذا صعب، ليس هناك مكان للاختباء تحت مرمى النظر
    There is no place we'd rather be than the Spring Sing. Open Subtitles ليس هناك مكان الذي نحن بالأحرى يَكُونُ مِنْ ربيع يَغنّي.
    Yes, I'm sorry, There's no room for the dead guy you came home with. Open Subtitles نعم، آسفة، ليس هناك مكان خال للرجل الميت الذي عدت به إلى المنزل.
    Luckily, There's no place I'd rather be. Open Subtitles لحسن الحظ، ليس هناك مكان أود أن يكون إلى حد ما.
    All right. Guys, this has been a great trip but There's no place like home. Open Subtitles حسنا , شباب , هذه كانت رحلة رائعة ولكن ليس هناك مكان مثل البيت
    I don't need to tell you that in this world we live in, There's no place for the fragile. Open Subtitles لست بحاجة لإخبارك أن في هذا العالم الذي نعيش فيه ليس هناك مكان للشخص الهش.
    You benders need to understand, There's no place in the world for you anymore. Open Subtitles أنتم المتحكمين بحاجة إلى فهم أنه ليس هناك مكان في هذا العالم لكم بعد الآن
    I want you to know that There's no place I would rather be than right here, wiping my best friend's dookie. Open Subtitles أريدك ان تعرف ان ليس هناك مكان افضل الوجود به اكثر من هنا امسح فضلات صديقى المفضل
    There's no place like home. There's no place like home. Open Subtitles ليس هناك مكان كالمنزل ليس هناك مكان كالمنزل
    No, There's no place for you in this world. Open Subtitles لا، ليس هناك مكان لك في هذا العالم.
    There's no place on Earth that we know of where more manta rays are being killed than in that single village. Open Subtitles ليس هناك مكان على وجه الأرض التي نعرفها من حيث المزيد من أشعة مانتا يقتلون من في تلك القرية واحدة.
    There's nowhere else she could possibly be, okay? Open Subtitles ليس هناك مكان آخر يمكنها أن تتواجد به، إتفقنا؟
    There is nowhere safe anymore. There's nowhere to hide. Open Subtitles لم يعد هناك مكان آمن بعد الآن ليس هناك مكان للاختباء
    There is nowhere safe anymore. There's nowhere to hide. Open Subtitles ليس هناك مكان آمن بعد الآن لم يعد هناك مكان للاختباء
    There is nothing like home. There is no place like home Open Subtitles ليس هناك مكان مثل المنزل ليس هناك مكان مثل المنزل
    There is no place like home There is nothing like home. Open Subtitles ليس هناك مكان مثل المنزل ليس هناك مكان مثل المنزل
    "There is no place like Whoville around Christmas Day." Open Subtitles ليس هناك مكان مثل الهوفيل لقضاء عيد الميلاد
    Meaning There's no room for you on the board unless someone willingly vacates, and I don't see that happening anytime soon, as the Nolcorp deal just increased our bottom line by 30%. Open Subtitles المقصود هو أنه ليس هناك مكان لك في المجلس. إلا إذا تخلى شخص عن طيب خاطر. وإني لا أرى حدوث هذا في أي وقت قريب.
    There is no room for you on the board unless someone willingly vacates, and I don't see that happening anytime soon. Open Subtitles ليس هناك مكان لك في المجلس إلا إذا تخلى شخص عن طيب خاطر وأنا لا أرى حدوث هذا في أي وقت قريب
    In their view, There is no place for the principles and tenets of our free society. UN ففي رأيهم، ليس هناك مكان لمبادئ مجتمعنا الحر ومعتقداته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more