"ليس وكأنك" - Translation from Arabic to English

    • It's not like
        
    • not like you
        
    • not that you
        
    Yeah, but It's not like you lost a billion dollars and your father went to prison and you had to move in with me. Open Subtitles نعم , ولكنها ليس وكأنك خسرت مليار دولار ودخل أبوك السجن وإنتقلت للعيش معي
    Because It's not like you showed up here with your charming smile and your cute, little sayings, pretending to give me some advice, trying to shame me into not using the very information that will sink your candidate or anything. Open Subtitles لأنه ليس وكأنك من أتى إلى هنا بإبتسامتك الساحرة و أقوالك الجميلة الصغيرة متظاهرًا بأنك تود إعطائي بعض النصائح
    It's not like it's going to hurt, right? Open Subtitles إنْ الأمر ليس وكأنك سوف تؤذيهم , أليس كذلك ؟
    not like you're stroking a beard. Like you're thinking, thinking filthy thoughts. Open Subtitles ليس وكأنك تعبثين بلحية، بل كأنك تفكرين في أفكار قذرة.
    I mean, not that you're not professional,'cause, I meansweetie, you could have a real future in this! Open Subtitles أعني ليس وكأنك لست احترافية لأني أعني عزيزي يمكنك أن تحصل على مستقبل حقيقي من هذا
    It's not like you need to be anywhere anyway. Open Subtitles ليس وكأنك نحتاج للذهاب لمكان ما على أية حال
    It's not like you'll worry about mom and I hurting. Open Subtitles ليس وكأنك قلق من أن نتأذى أنا و أمي
    Even if I tell you, It's not like you can meet that shaman. Open Subtitles حتى لو اخبرتك,ليس وكأنك ستقابل ذلك اشلامان
    Why are you being like this, when we're all executives? It's not like you got to where you are based on skills, you idiot. Open Subtitles ليس وكأنك فى موقعك هذا بسبب مهارتك اليس كذلك يا صاح يونج دول مان ؟
    It's not like you have to sleep with her, but this is a good way to find out what she knows about Robbie. Open Subtitles أنه ليس وكأنك ستنام معها لكنها طريقه جيده لنعرف ما تعرفه عن روبي
    It's not like you've ever talked about being a foster parent. Open Subtitles الأمر ليس وكأنك تحدثت يوماً عن كونك أباً بالرعاية
    We barely get 10 people a day, It's not like your hands are full. Open Subtitles ،نحن بالكاد نحصل على 10 أشخاص في اليوم .ليس وكأنك مشغول جدًا
    It's not like you came back to town for lucas,right? Open Subtitles ليس وكأنك عدتي إلى البلدة من أجل لوكاس اليس كذلك ؟
    It's not like you went out of your way to stay in touch, Open Subtitles الأمر ليس وكأنك مضيت في سبيلك لتبقى على اتصال
    Well, I mean, It's not like you were going anywhere. Open Subtitles حسناً، أعني، الأمر ليس وكأنك كنت ستذهبين إلى مكان ما
    I mean, not that you need to butter him up. Open Subtitles أقصد, ليس وكأنك تريدين أن تحسني علاقتك معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more