Not like some pathetic human, waiting for hospice to show up. | Open Subtitles | ليست كمثل أنسان مثير للشفقة, في أنتظار دار العجزة ليظهر. |
Our generation has a unique opportunity to show the world that selfish interests will not prevail over the common good. | UN | وأمام جيلنا فرصة فريدة ليظهر للعالم أن المصالح الأنانية لن يُكتب لها الغلبة على الصالح العام. |
It is time for the protagonists, on whom an acceptable solution to their conflicts depends, to show good will and flexibility. | UN | ولقد حان الوقت ليظهر اللاعبون على الساحة الذين يتوقف عليهم وجود حل مقبول لصراعاتهم، حسن النية والمرونة اللازمين. |
In all the confusion of the big event... it's easy for another bureaucrat to just show up. | Open Subtitles | التشويش في كل الأحداث المهمة من السهل جداً أن يستفز هذا البيروقراطي فقط ليظهر نفسه |
In the college crowd the boy who stood in the back who never had the courage to appear before you- | Open Subtitles | بين حشود الكلية كنت ذلك الذي يقف بعيداً في الخلف ذلك الذي لم تكن لديه الشجاعة ليظهر أمامك |
It's a waxwork made to look like King Richard. | Open Subtitles | إنه عمل شمعي صنع ليظهر مثل الملك ريتشارد |
Not even the evil giant who started this whole thing had the guts to show his face! | Open Subtitles | حتى العملاق الشرير الذي بدأ كل هذا الأمر لم تواتيه الشجاعة ليظهر وجهه |
I believe he did it, sir, to show us he can. | Open Subtitles | أعتقد أنه فعل ذلك، يا سيدي ليظهر لنا مقدورته |
Honestly, you think the killer was stupid enough to show up here? | Open Subtitles | بصراحة , هل تعتقد إن القاتل غبي بما فيه الكفاية ليظهر هنا ؟ |
What, you know something he doesn't know, or are you counting on the good Lord to show you the way? | Open Subtitles | هل تعرف شيئا هو لا يعرفه أو تعتمد على الرب ليظهر لك الطريق؟ |
Daddy Darko waited thirty years to show up, he can wait another hour. | Open Subtitles | ابي داركو انتظر 30 سنة ليظهر يمكنه ان ينتظر ساعة اخرى |
The Russians are expecting Quincy to show up with Dr. Scott on the civilian vessel some time tonight while there's no moon. | Open Subtitles | الروس يتوقّعون كوينسي ليظهر مع د: سكوت على السفينة المدنية |
Marlon had several rigged to appear in various places. | Open Subtitles | مارلون قام بعدة زيارات ليظهر فى أماكن مختلفة |
We'd like you to submit a written statement and to appear in court for cross-examination. | Open Subtitles | نرغب منك بأن تقدمي تصريح مكتوب ليظهر في قاعة المحكمة للإستجواب |
The guy i sent to the diner to look for flowers -- it turns out the son of a bitch is flowers. | Open Subtitles | الرجل الذي ارسلته للمطعم للبحث عن زهره ليظهر انه هو زهره ابن السافله |
Relax. If he suspected anything, he wouldn't have even shown. | Open Subtitles | إن شك بأي شيء فلم يكن ليظهر حتى |
The universe has a way of showing you which direction to go. | Open Subtitles | الكون لديه طريقة ليظهر لك أي اتجاه للذهاب. |
I don't talk to him for two years, and he still picks the most perfect time to come into my life and screw it all up. | Open Subtitles | لا أتحدث معه منذ عامان و مازال يختار أفضل الأوقات ليظهر فى حياتى و يفسدها |
Staties say he was trying to switch seats with the passenger, make it look like he was driving. | Open Subtitles | ستايتيس تقول أنه كان يحاول تبديل الأماكن مع الراكب ليظهر كأنه هو السائق |
However, his delegation agreed with the European Union that the peacekeeping scale should be revised and simplified, the better to reflect the fundamental principle of capacity to pay. | UN | وأضاف يقول إن وفده يتفق، رغم هذا، مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن ضرورة تنقيح جدول اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام وتبسيطه، ليظهر بصورة أفضل المبدأ اﻷساسي المتعلق بالقدرة على الدفع. |