"ليقال" - Translation from Arabic to English

    • to tell
        
    • to be said
        
    Okay, if you go now, just go home, there's nothing to tell. Open Subtitles حسناً,اذا ذهبتي الأن,فقط الى المنزل ليس يكون هناك شيء ليقال
    Mr. Stanger, there's nothing more to tell. Open Subtitles سيد ستانجر, ليس هناك المزيد ليقال
    - Not much to tell. - But you're a junior. Open Subtitles ليس هناك الكثير ليقال - لكنكِ في السنة الثالثة -
    Sure, she's a psychotic kleptomaniac, but there is a lot to be said for convenience. Open Subtitles صحيح انها مصابة بهوس السرقة ولكن هنالك الكثير ليقال في الوقت المناسب
    Nothing to be said about, no matter if he lived or died. Open Subtitles لا شيء ليقال عنها, لا يهم إذا عاش أو مات.
    - There's not much to tell. - You don't need to protect him. Open Subtitles ليس هناك الكثير ليقال لست بحاجة لحمايته
    That's not my job. Too many to tell. Open Subtitles إنها ليست وظيفتي هناك الكثير ليقال
    Not much to tell, I guess. Open Subtitles لا اعتقد انه يوجد الكثير ليقال
    There's not much to tell, Mr Silvio. Open Subtitles ليس هنالك الكثير ليقال يا سيَد سلفيو
    Not much more to tell, baby. Open Subtitles ليس هناك الكثير ليقال يا صغيرتي
    And the most obvious thing to say is they look identical, impossible to tell them apart, and that's because for all intents and purposes they are identical and that's because myself and the camels over there are mammals. Open Subtitles والشيء الأكثر وضوحا ليقال أنه يبدو متطابقٌ، من المستحيل تمييزها عن بعضها البعض، و ذلك لأنّ جميع النّوايا و الأهداف متطابقين
    I wish there was more to tell. Open Subtitles اتمنى لو كان هناك المزيد ليقال
    It's hard to tell. Open Subtitles .الأمر صعب ليقال
    Oh, there's not much to tell. Open Subtitles ليس هناك الكثير ليقال
    Well, there's not much to tell. Open Subtitles حسناً، ليس هناك الكثير ليقال.
    - There's not much to tell. Open Subtitles لا يوجد الكثير ليقال
    There's not much to tell. Open Subtitles ليس هناك الكثير ليقال
    In that case, monsieur, there is nothing more to be said. Open Subtitles في هذة الحال يا سيدي , لا يوجد شئ آخر ليقال
    There's nothing more to be said, my friends. Let us all go about our business. Open Subtitles لا يوجد شىء أخر ليقال يا حضرات دعوة نذهب الى عملنا
    There's a lot to be said for a woman who's been in prison a long time. Open Subtitles هناك الكثير ليقال عن إمرأة بقيت في السجن لوقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more