I now give the floor to the representative of the United Republic of Tanzania to introduce draft resolution A/56/L.28. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ليقوم بعرض مشروع القرار A/56/L.28. |
The Acting President: I now call upon the representative of the Congo to introduce draft resolution A/51/L.30. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الكونغو ليقوم بعرض مشروع القرار A/51/L.30. |
The President: I call on the representative of the United States of America to introduce draft resolution A/50/L.5. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ليقوم بعرض مشروع القرار A/50/L.5. |
I give the floor to Mr. Maged Abdelaziz of Egypt, the Rapporteur-General, to introduce the draft report. | UN | أعطي الكلمة للسيد ماجد عبد العزيز، ممثل مصر، المقرر العام، ليقوم بعرض مشروع التقرير. |
I have the pleasure of giving the floor to the Rapporteur of the Commission, Mr. Mehieddine El Kadiri of Morocco, to introduce the draft report of the Commission. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة إلى مقرر الهيئة السيد محي الدين القادري ممثل المغرب، ليقوم بعرض مشروع تقرير الهيئة. |
I call on the representative of Sweden to introduce draft resolution A/50/L.39. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل السويد ليقوم بعرض مشروع القرار A/50/L.39. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Vuk Jeremić, Minister for Foreign Affairs of Serbia, to introduce draft resolution A/64/L.65/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فوك جيريميتش، وزير خارجية صربيا، ليقوم بعرض مشروع القرار A/64/L.65/Rev.1. |
The Acting Chairperson: I call on the representative of Switzerland to introduce draft resolution A/C.1/63/L.5. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل سويسرا ليقوم بعرض مشروع القرار A/C.1/63.L.5. |
The Acting President: I call on the representative of Romania to introduce draft resolution A/51/L.59. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل رومانيا ليقوم بعرض مشروع القرار A/51/L.59. |
The Acting Chairman (interpretation from Spanish): I call on the representative of Pakistan to introduce draft resolution A/C.1/50/L.38. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل باكستان ليقوم بعرض مشروع القرار A/C.1/50/L.38. |
The President (interpretation from French): I now call on the representative of the United States of America, also to introduce draft resolution A/49/L.61. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة أيضا ليقوم بعرض مشروع القرار A/49/L.61. |
I give the floor, first, to the representative of Austria, to introduce draft resolution A/60/L.58. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل النمسا ليقوم بعرض مشروع القرار A/60/L.58 . |
The Chairman (interpretation from Spanish): I call on the representative of Afghanistan to introduce draft resolution A/C.1/49/L.40, entitled “Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل أفغانستان ليقوم بعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.40 المعنون " تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها " . |
The Chairman (interpretation from Spanish): I call on the representative of Sweden to introduce draft resolution A/C.1/49/L.23, entitled “Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل السويد ليقوم بعرض مشروع قرار A/C.1/49/L.23 المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر " . |
I call on the representative of Chile to introduce the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل شيلي ليقوم بعرض مشروع القرار. |
I call on the representative of Costa Rica to introduce the draft resolution. | UN | أعطـــي الكلمـة لممثل كوستاريكا ليقوم بعرض مشروع القرار. |
The President: (interpretation from French): I call on the representative of France to introduce the draft resolution contained in document A/50/L.6. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل فرنســــا ليقوم بعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.6. |