"ليكن" - Translation from Arabic to English

    • Let
        
    • So be
        
    • May
        
    • Have
        
    • Make
        
    • Whatever
        
    • be it
        
    • it is
        
    • then
        
    But, so help me, I will not Let that lying piece of shit take what is rightfully mine. Open Subtitles لكن ، ليكن الله في عوني لن أدع ذلك القذر الكاذب يأخذ ما هو من حقي
    Let it be known that Jane went to work that morning determined to take her mother's advice. Open Subtitles ليكن معلوما ان جين ذهبت للعمل في صباح ذلك اليوم بالعزم على اتخاذ نصيحة والتدها
    If lying to you means helping them, So be it. Open Subtitles حيث يواجهون المتعصبين مثلك. الكذب عليك يعني مساعدتهم ليكن.
    Down the hall to the ramp. May God be with you. Next. Open Subtitles توجّه إلي النحدر في القاعة ليكن الله في عونك، المشترك التالي
    Tell you what, old friend. Have this one on me. Open Subtitles هل تعلم شيئا صديقي القديم ليكن هذا على حسابي
    Let our meeting here today be an opportunity to Make a common and solemn pledge to Make the world a better place for our children. UN ليكن اجتماعنا اليوم فرصة لنأخذ على أنفسنا عهدا رسميا مشتركا لجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا.
    Just so you know, it's gonna take a long time to get into Whatever I'm wearing. Open Subtitles ليكن في علمك أنه سيستغرق وقت طويل قبل أن تقدر على الولوج لملاءاتي يجب أن تستحقها
    Secondly, Let this be the year that nations unite to free our world of nuclear weapons. UN ثانيا، ليكن هذا هو العام الذي تتحد فيه الأمم من أجل إخلاء عالمنا من الأسلحة النووية.
    Thirdly, in our fight against world poverty, Let this be the year we focus on those left behind. UN ثالثا، وفي إطار كفاحنا في مواجهة الفقر العالمي، ليكن هذا هو العام الذي نركز فيه على من تخلفوا عن الركب.
    Let this be a reminder that triggers our immediate response as well as our concern in the long term. UN ليكن هذا تذكرة تفضي إلى استجابتنا الفورية واهتمامنا في الأجل الطويل.
    Let us Have economic growth, by all means, but Let our work and its fruit be shared so as to end these inequalities. UN فلنحصل على النمو الاقتصادي بكافة الطرق، ولكن ليكن هناك تقاسم لعملنا وثماره، حتى يوضع حد لهذه المظالم.
    However, Let it be known to both the Islamic Republic of Iran and the Sudan that the signing of the Verification Team Agreement will not end the war in the Sudan. UN بيد أنه ليكن معلوما لدى كل من جمهورية إيران اﻹسلامية والسودان أن توقيع اتفاق فريق المراقبة لن ينهي الحرب في السودان.
    Let that, then, be the goal of all Governments, from every nation. UN إذاً، ليكن هذا هو هدف جميع الحكومات من كل الدول.
    And if that security contract is my reward for keeping this country safer, then So be it. Open Subtitles و إذا كان هذا العقد هو جائزتي للحفاظ على أمن هذه البلد إذاً ليكن هو
    And if I'm the only one, then So be it. Open Subtitles ولكن إذا كنت أنت الوحيد الذى سأفعل ليكن الأمر
    If it takes more than two weeks, So be it. Open Subtitles اذا استغرق الأمر أكثر من اسبوعين ليكن الأمر
    Be that as it May, as I see it, you Have a chance to Have one more friend or one less friend. Open Subtitles ليكن كما أراه لديك الفرصة للحصول على صديق آخر جديد
    May the sacred heart of Jesus... be adored, preserved, glorified, and loved throughout the world now and forever. Open Subtitles ليكن قلب يسوع الأقدس معشوق ومصون وممجد ومحبوب من العالمين
    And keep in mind that we still do not Have all the knowledge to control the energy expansion completely Open Subtitles و ليكن هذا في معلومكم أننا لحد الآن لا نملك كل المعرفة للسيطرة على الطاقة بشكل كامل
    Make it clear that we are the ones willing to negotiate. Open Subtitles ليكن الأمر واضحاً أننا نحن المستعدون للتفاوض
    Whatever floats it. But in the states, a tight skirt works a lot better than that troll. Just so you know. Open Subtitles ليكن ما تريدين في امريكا هنالك شيء افضل من هذا, و داعا
    To be frank, it's an effed up system. But there it is. Open Subtitles لأكون صريحا معك ‎,هذا فشل ف النظام ‎,ولاكن ليكن كما هو‎.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more