"ليمنع" - Translation from Arabic to English

    • to prevent
        
    • to stop
        
    Outrun for a day, pull him away from here, then seek shelter in a friendly port strong enough to prevent his entry. Open Subtitles سأهرب ليوم واحد، وأسحبه بعيداً من هنا ثم أبحث عن ملجأ في ميناء ودود بحيث يكون قوي كفاية ليمنع دخوله
    O'Neill sent the note to prevent this from happening. Open Subtitles أرسل أونيل الملاحظة ليمنع ذلك من أن يحدث
    The authors contend that such an action would not be an effective remedy against the lack of protection of Şahide Goekce and the failure to prevent her homicide. UN وأكد مقدما البلاغ أن مثل هذا الإجراء لم يكن ليشكل سبيلا فعالا من سبل الانتصاف فيما يتعلق بعدم حماية شهيده غويكشه ولم يكن ليمنع قتلها.
    Clamps itself off to prevent a hemodynamic event. Open Subtitles يشدّ نفسه بإحكام ليمنع من حدوث الدورة الدموية
    I think he wanted to go back to stop his dad from leaving. Open Subtitles اعتقد بانه يريد العوده ليمنع والده من الرحيل
    He was raised in the Church of England specifically to prevent any of this religious nonsense. Open Subtitles لقد تربّى في كنيسة إنكلترا ليمنع تحديداً أي هراء ديني.
    And to prevent crunching footsteps from revealing his presence, he uses boulders as stepping stones. Open Subtitles و ليمنع جلبة خطواته من كشف وجوده يستخدمُ الجلاميد كمواطِأ لخطواته.
    Is one of the more difficult challenges that attackers will face just because of the fact that there... everything is in place to prevent that. Open Subtitles فهي إحدي أصعب التحديات التي يواجهها المهاجمون بسبب حقيقة أن كل شئ معد ليمنع مثل هذه الإختراقات
    The King will agree to pay you monies and/or treasures to prevent any further depredations of his territories. Open Subtitles الملك يوافق على الدفع لكم بالأموال أو الجواهر ليمنع أي نهب مستقبلي لأرضه
    It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. Open Subtitles من حسن الحظ أن الحارس أخلى القدم ليمنع المعادل من الشرب
    There is nothing he would not do to prevent your father marrying again. Open Subtitles سيفعل أي شئ ليمنع والدك من الزواج مرة أخرى
    Octavian will do what he must to prevent further suffering. Open Subtitles أوكتافين" سوف يفعل ما يجب" . ليمنع معاناة أخرى
    My dear children, your entire theory is predicated on the proposition that Sebastian lied about everything he could to prevent the ship being found. Open Subtitles نظريتكم كلها تستند على فكرة أن سيباستيان كذب في كلّ شيء ممكن ليمنع إكتشاف السفينة.
    If he needed her and felt that she was moving away, isn't it possible that he would do anything to prevent that? Open Subtitles لو كان يحتاجها, ثم شعر أنها ستبتعد عنهُ هل من الممكن أن يفعل أي شيء ليمنع ذلك؟
    If the unsub knew that, he could have struck early to prevent his target from getting away. Open Subtitles إذا كان المجرم يعلم ذلك كان بإمكانه أن يضرب مبكراً ليمنع هدفه من المغادرة
    If there was someone out there, operating independently of my client, attempting to bring harm to Mr. Coleman, incarcerating my client will do nothing to prevent that. Open Subtitles اذا كان هناك من يعمل منفصلا عن موكلي محاولا أن يؤذي السيد كولمان حجز موكلي لن يفعل شيء ليمنع ذلك
    Hood was fulfilling a promise to prevent an eviction. Open Subtitles . روبن هود اخذ وعد منه ليمنع الطرد
    He, he did everything within his power to prevent himself from being worshipped. Open Subtitles لقد فعل كل ما بإستطاعته ليمنع الناس من عبادته
    Possibly used as a preservative to prevent rusting of high-carbon steel. Open Subtitles ربما اُستخدم كحافظ ليمنع صدأ الفولاذ ذو الكربون العالي
    So someone killed Seth to try to stop this meeting? Open Subtitles "اذا شخص ما قام بقتل "سيث ليمنع انعقاد هذا الاجتماع ؟
    to stop an accident, which you just said yourself... might not have killed anyone. Open Subtitles ليمنع الحادثة , التي قلتِ أنها... .. قد لا تتسبب في موت احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more