"ليموتوا" - Translation from Arabic to English

    • to die
        
    • to death
        
    If they think we'll leave them there to die, they'll probably be at the next station we try to dock at. Open Subtitles إن كانوا يعتقدون بأننا سوف نركتهم هناك ليموتوا سيكونون على الأرجح في المحطة التالية التي نحاول أن نرسو فيها
    There are reports that people were partially skinned or otherwise injured and left to die. UN وهناك تقارير تفيد بأن أناسا قد سُلخت جلودهم سلخا جزئيا، أو أُحدثت بهم إصابات بطرق أخرى وتركوا ليموتوا.
    They'll find the safest place to hide themselves away and send all their young people to die. Open Subtitles سيجدون أأمن مكان موجود ليتخبوا فيه. ويرسلوا الناس الصغار ليموتوا
    I don't know who the fisherman is but I know he left my wife and my son on an island to die. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو الصياد ولكنني أعلم أنه ترك زوجتي وابني على جزيرة ليموتوا
    There are reports of people being thrown on to fires to burn to death. UN وهناك تقاريــر تفيد بأن أناسا قد ألقي بهم في النار ليموتوا حرقا.
    And unless you serve, you shouldn't be allowed to send others off to die. Open Subtitles وإلا إذا خدمت لا يجب أن تسمح بإرسال آخرين ليموتوا
    Why kill them here where I risk being caught when I can use the blood drive to send them somewhere far away to die a miserable death without having to get my hands dirty. Open Subtitles لماذا اقتلهم هنا واجازف بالقبض علي عندما يمكنني استعمال بحثهم عن الدماء وارسالهم بعيدا ليموتوا موته بائسه
    On sending people off to die in jungles for no reason. Open Subtitles على إرسال الناس إلى الغابات ليموتوا بلا سبب
    Hundreds of years in space only to die in their sleep. Open Subtitles مئات السنين في الفضاء ليموتوا فقط و هم نائمين.
    The men who wore those uniforms took a long time to die. Open Subtitles الرجال الذين يرتدون هذا الزي أخذوا وقتاً طويلاً ليموتوا
    If anyone actually proposed with a paper airplane, they'd be kicked to the curb to die alone. Open Subtitles لو طلب أحد الزواج فعلا باستعمال طائرة ورقية سيبقون مرفوضين إلى الأبد ليموتوا وحيدين
    But when der Albtraum came from the sky... They went home to die. Open Subtitles لكن عندما أتى الكابوس من السماء عادوا إلى منازلهم ليموتوا
    Orthodox medicine had given up on them and sent them all home to die. Open Subtitles تخّلى عنهم الطب التقليدي و أرسهم جميعاً إلى البيت ليموتوا.
    Those abandoned within the quarantine zone were left to die. Open Subtitles ومن تُركوا في منطقة الحجر تُركوهم ليموتوا
    We think of hospitals as places where people go to heal. But there are also places where people go to die. Open Subtitles نعتقد بأن المستشفيات هي الأماكن التي يأتي إليها الناس ليتعافوا، لكن هناك أماكن يذهبون لها الناس ليموتوا
    As if keeping vigil, waiting for them to die. Open Subtitles بينما يواصلون الاحتضار فى انتظارهم ليموتوا
    Yeah, fyi-- researching how long it takes victims to die is not my favorite hobby. Open Subtitles نعم ، لمعلوماتك البحث عن كم يستغرقه الضحايا ليموتوا ليس هوايتى المفضلة
    Many of these pilgrims will have come here at the end of their lives, to die here and be cremated. Open Subtitles الكثير من هولاء الحجاج يأتون الى هنا عند إقتراب نهاية حياتهم ليموتوا هنا وتحرق بعدها أجسادهم
    They always manipulate other people to die for them. Open Subtitles دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم
    They can't feed them or sell them if they're diseased, so they just leave them to starve to death. Open Subtitles لا يستطيعون إطعامهم ,أو بيعهم إن مرضوا .لذا يتركونهم ليموتوا جوعاً فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more