"لي أننا" - Translation from Arabic to English

    • me we
        
    • me that
        
    • that we're
        
    The kitchen just told me we're out of the brownies. Open Subtitles الطباخ قال لي أننا لا نملك المزيد من البراوني.
    Seems to me we've been selling everything but our own product Open Subtitles يبدوا لي أننا كنا نبيع كل شيء عدى منتجنا الخاص
    Are you telling me we go to bed by 9? Open Subtitles هل تقولين لي أننا نخلد إلى الفراش الساعة التاسعة؟
    Earlier today, when I was watching footage of the team, it was fairly obvious to me that we had been set up. Open Subtitles وفي وقت سابق من اليوم، عندما كان قطات مشاهدة للفريق، كان واضحا إلى حد ما بالنسبة لي أننا قد أنشئت.
    It seems to me that over the years we here in this Hall have collectively understood and known what to do. UN ويبدو لي أننا على مر السنين نفهم ونعرف في هذه القاعة ماذا نفعل بصورة جماعية.
    The suspect is secretly happy about the locations we are searching, which tells me... we have the wrong locations. Open Subtitles المشتبه يخفي سعادته حول الأماكن التي نبحث فيها الشيء الذي يقول لي أننا نبحث في المكان الخطأ
    It seems to me we will have to sit down and work out a generally acceptable text, as was the case in 1985. UN ويخيل لي أننا سنضطر الى العمل على وضع نص مقبول من الجميع، كما حدث في عام ١٩٨٥.
    You told me we need to come up with a new plan. Open Subtitles لقد قلتِ لي أننا بحاجة للخروج بخطة جديدة
    She told me we owe her money for the store. Open Subtitles قالت لي أننا مدينون لها بمال لأجل المتجر.
    If you give it to me we could both be excused. Open Subtitles إذا كنت تعطيه لي أننا يمكن أن يعذر كليهما.
    Movie just lost its funding, the guy at the studio called me, told me we could have all of their sets for half price. Open Subtitles الفيلم قد فقد تمويله الشاب من الإستديو قد إتصل بي قال لي أننا نستطيع أن نأخذ . كل تجهيزاتهم بنصف المبلغ
    Tell me we're doing more than a press release. This is just the initial statement. Open Subtitles قولي لي أننا سنفعل أكثر من مجرد بيان صحفي.
    Seems to me we just surgically removed the only thing you had to be embarrassed about. Open Subtitles يبدو لي أننا للتو أزلنا جراحيا الشيء الوحيد الذي يجب أن تشعر بالخجل منه.
    When we get the kind of overwhelming consensus that has developed before this committee it seems to me we have some obligation to share that with the American people. Open Subtitles عندما نحصل نوعا ما على الإجماع الساحق التي تطورت قبل هذه اللجنة يبدو لي أننا لدينا واجب تجاه الشعب الأمريكي لمشاركة هذا
    Hey,don't tell me we're still playing the name game. Open Subtitles مهلا، لا تقل لي أننا لا تزال تلعب لعبة الاسم.
    It seems to me we gave her a choice: trick or treat. Open Subtitles يبدو لي أننا أعطيناها اختيارين مقلب أو حلوى
    You telling me we can't find a fugitive on the run with an Iraqi woman and a child? Open Subtitles تقول لي أننا لا نستطيع العثور على هارب يفر مع أمرأة عراقية وطفلة؟
    It seems to me that we cannot and must not allow ourselves the luxury of discrediting it. UN ويبدو لي أننا لا نستطيع بل يجب ألا نسمح لأنفسنا بنزع الثقة عنه.
    It seems to me that we are pretty close to an agreement on this matter. UN ويبدو لي أننا قد أصبحنا قابَ قوسين أو أدنى من اتفاق بشأن هذه المسألة.
    It seems to me that we are faced with a situation that some unfortunately are choosing to interpret in the most negative way possible, and that is indeed regrettable. UN ويبدو لي أننا نواجه وضعاً يختار البعض، لﻷسف، تفسيره بأقصى سلبية ممكنة وهو حقاً أمر مؤسف.
    It's often seemed to me that we are more concerned to air our differences than we are to find common ground. UN فكثيراً ما كان يبدو لي أننا كنا أمْيل الاهتمام بعرض خلافاتنا من ميلنا إلى إيجاد قواسم مشتركة تجمعنا.
    I do. You know, but it turns out that we're way too different. Open Subtitles تعلمين، لكن إتّضح لي أننا مختلفين للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more