"لي أنهم" - Translation from Arabic to English

    • me they
        
    • me that they
        
    • that they were
        
    Please tell me they're at least gonna question her. Open Subtitles أرجوك قل لي أنهم .على الأقل سوف يستجوبونها
    It reads to me they're inclining toward the present titleholders. Open Subtitles يبدو لي أنهم يميلون إلى أصحاب سندات الملكية الحاليين
    Please don't go in. You'll never get back out. They told me they dont expect to get out alive. Open Subtitles أرجوك، لا تدخل ثانيًا، قلم تخرج أبدًا قالوا لي أنهم لا يتوقعوا أن تخرج حي
    They tell me that they immediately called off the search for survivors, that it was impossible for anyone to live through the crash. Open Subtitles لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام
    I felt their presence, like they were telling me that they were all right, that they were at peace. Open Subtitles شعرت وجودهم، مثل كانوا يقولون لي أنهم كل الحق، أنهم كانوا في سلام.
    And anyone's that's comfortable looking your age, tells me they got a lot of money. Open Subtitles وعمر أي أشخاص مرتاحين في مثل سنك, يقول لي أنهم يملكون الكثير من المال.
    I just did what they told me they wanted me to do, and in the process, I made a shitload of money for everybody. Open Subtitles لقد قمت بما قالوا لي أنهم يريدون مني القيام به لقد قمت بكسب الكثير من النقود في هذه العملية لصالح الجميع
    But the people who pay me, they prefer to remain anonymous. Open Subtitles لكن الناس الذين يدفعون لي أنهم يفضلون عدم الكشف عن هويتهم
    She assures me they'll cut your recovery time in half. Open Subtitles هي أكدت لي أنهم سيقلصون وقت استعادتك لعافيتك إلى النصف.
    Time doesn't seem to be an issue,which tells me they feel safe wherever they're hiding. Open Subtitles الوقت لا يبدو أن يكون مشكلة، الذي يحكي لي أنهم يشعرون بالأمان أينما كانوا يختبئون.
    They assured me they would expedite as quickly as possible. Open Subtitles لقد أكدوا لي أنهم يعجلون الأمر بقدر الإمكان
    somebody tell me they got lucky. Open Subtitles أريد أخر الأخبار، شجار النساء، الدعارة أحدكم يقول لي أنهم حصلوا عليها
    Jessie... why did you tell me they did not get off train with you? Open Subtitles جيسي لماذا قلتِ لي أنهم لم ينزلا من القطار معك؟
    Tech has only able to uncover bits and pieces, but they assured me they've never seen anything like it: Open Subtitles التقنيين تمكنوا من إكتشاف بعض الأجزاء فقط ولكنهم أكدوا لي أنهم لم يروا شيء كهذا
    Yes, I know I look cross-eyed, but they assure me they will correct that in the next batch. Open Subtitles نعم، أعلم أنني أبدو أحولاً في الصورة ولكنهم أكّدوا لي أنهم سيقومون بتعديل هذا الخطأ في البطاقات القادمة
    You know what they got for me? They told me they lined up something special. Open Subtitles لقد قالوا لي أنهم قد أحضروا لي شخصاً مميزاً
    They told me they were gonna analyse the technology for commercial applications. Open Subtitles لقد قالوا لي أنهم سيقومون بتحليل التكلنوجيا لأجل الأغراض التجارية
    And the fact they just took over Magic School tells me they're close. Open Subtitles وحقيقة انهم استولو على مدرسة السحر تقول لي أنهم قريبون من ذالك
    And they never told me that they loved me ever again. Open Subtitles ومن بعد هذه القصه لم يقولوا لي أنهم يحبونني مجددا
    You want to tell me that they're supposed to diet and exercise? Open Subtitles أتريد أن تقول لي أنهم من المفترض أن يمارسوا الحمية والتمارين؟
    I talked to Cary yesterday, and he told me that they're trusting the partners will live up to their commitments. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع كاري أمس وقال لي أنهم واثقون أن الشركاء سوف يوفون بالتزاماتهم
    He said to me that they were asking for it Open Subtitles قال لي أنهم كانوا يطلبون منه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more