Let me conclude by saying: we will see you all in 2004. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول: سنراكم جميعا في العام ٢٠٠٤. |
Let me conclude by emphasizing that the challenges we face today are immense. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على أن التحديات التي نواجهها حاليا هائلة. |
Let me conclude by wishing every success to His Excellency Mr. Joseph Deiss, President of the Assembly at its sixty-fifth session. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن تمنياتي بكامل النجاح لمعالي السيد جوزيف دايس، رئيس الدورة الخامسة والستين. |
Allow me to conclude by saying a few words about another crisis -- the political crisis in Honduras. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني ببعض العبارات حول أزمة أخرى، ألا وهي الأزمة السياسية في هندوراس. |
Allow me to conclude by referring to a few figures. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإشارة إلى بعض الأرقام. |
Let me conclude my statement by quoting the late United States President J. F. Kennedy: | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بعبارة للرئيس الأمريكي الراحل ج. |
Allow me to conclude my statement by mentioning challenges and prospects. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتنويه بالتحديات وبالإمكانيات. |
Let me conclude by repeating the closing remarks of Minister Nielson at that meeting of the Panel. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتكرار الملاحظات الختامية للوزير نلسون في اجتماع هذا الفريق. |
Let me conclude by saying that the tasks we are facing are difficult but clearly and realistically stated. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول إن المهام التي نواجهها صعبة لكنها طُرحت بوضوح وواقعية. |
Let me conclude by emphasizing the fact that the road to sustainable development is a challenging one for all of us. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على حقيقة مؤداها أن طريق التنمية المستدامة يتطلب جهدا كبيرا من كل واحد منا. |
Let me conclude by assuring the Assembly that my delegation will continue to act constructively for the early resolution of this issue. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للجمعية أن وفدي سيواصل العمل بروح بناءة من أجل التوصل إلى حل مبكر لهذه المسألة. |
Let me conclude by paying my respects to the men and women on the ground and to those who paid with their lives so that others may live. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتقديم احترامي للرجال والنساء في الميدان وللذين بذلوا أرواحهم كي يعيش الآخرون. |
Let me conclude by assuring Mr. Ping of my country's support as he presides over the work of the General Assembly at this session. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للسيد بينغ تأييد بلدي له أثناء رئاسته لعمل الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Let me conclude by stressing that the European Union remains committed in the long term to the reconstruction, development and stabilization of Afghanistan. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على أن الاتحاد الأوروبي سيظل ملتزما على الأجل الطويل بتعمير أفغانستان وتنميتها وتحقيق الاستقرار فيها. |
Allow me to conclude by acknowledging and thanking all our collaborating partners for their financial and technical support. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص شكري وتقديري لجميع شركائنا على دعمهم المالي والفني. |
Allow me to conclude by reaffirming Cuba's commitment to the complete elimination of weapons of mass destruction. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على أن كوبا ستظل ملتزمة تماما بهدف الإزالة الكاملة لأسلحة الدمار الشامل. |
Allow me to conclude by reaffirming the firm commitment of the Republic of Macedonia to the objectives and principles of the United Nations Charter. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بإعادة تأكيد التزام جمهورية مقدونيا الراسخ بأهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Allow me to conclude by congratulating the President on the outcome of the extensive consultations that were conducted under his guidance. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتقديم التهنئة للرئيس على حصيلة المشاورات الشاملة التي أجريت تحت توجيهه. |
Let me conclude my statement by congratulating Germany, Spain, Pakistan, Angola and Chile on their election to the Security Council. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بتهنئة ألمانيا وإسبانيا وباكستان وأنغولا وشيلي على انتخابها لعضوية مجلس الأمن. |
Finally, allow me to conclude my statement with a quotation from the address by Foreign Minister Papandreou of Greece in this year's general debate: | UN | وأخيراً، اسمحوا لي أن أختتم بياني باقتباس من خطاب وزير خارجية اليونان باباندريو في المناقشة العامة هذا العام: |
Let me end by saying that terrorism and terrorist activities are an evolving matter and one that has shown great resilience and adaptability. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول إن الإرهاب والأنشطة الإرهابية قضية متطورة وإنها قد أظهرت الكثير من القدرة على المرونة والتكيف. |
Let me close by reiterating Ethiopia's commitment to achieving the MDGs and to doing whatever is necessary to contribute to successful United Nations reform. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد من جديد على التزام إثيوبيا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبالقيام بكل ما يلزم للإسهام في الإصلاح الناجح للأمم المتحدة. |
Allow me to close by stressing the need to take concerted action to uphold international law. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على ضرورة اتخاذ إجراء متضافر لإعلاء سلطة القانون الدولي. |
Allow me to conclude with a couple of reflections on the subject of verification, based on the work of the Panel. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني ببضع أفكار حول موضوع التحقق، تستند إلى عمل الفريق. |