"لي أن أقول لك" - Translation from Arabic to English

    • me tell you
        
    • me to tell you
        
    I've been married almost 20 years, and let me tell you, you always have to keep proving yourself. Open Subtitles انا متزوج منذ 20 سنة واسمحوا لي أن أقول لك يجب عليك دائما ان تثبت نفسك
    Let me tell you something for your own good, Julius. Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك شيئا لمصلحتك ، جوليوس
    Except let me tell you a little something about criminals. Open Subtitles إلا اسمحوا لي أن أقول لك شيئا قليلا عن المجرمين.
    I know you want me to tell you I'm Supergirl, but I can't do that. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد لي أن أقول لك أنا السوبر فتاة، ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك.
    Here's her number and she told me to tell you, and I quote, Open Subtitles وقد قالت لي أن أقول لك وأقتبس إن كنت تبحث عن نشر بسيط
    Let me tell you something, I'm gonna be the best best man in the history of all best men. Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول لك شيئا، أنا ذاهب ليكون أفضل أفضل رجل في التاريخ من جميع الرجال أفضل.
    Oh. Let me tell you what Laurel stands for. Open Subtitles في الانتخابات المقبلة اسمحي لي أن أقول لك ما نعبر عنه لوريل
    Let me tell you you took ownership of textbooks Open Subtitles واسمحي لي أن أقول لك أنك ِأخذت ِملكية الكتب المدرسية
    Sit down, come here, let me tell you something. Open Subtitles اجلس هنا، اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
    That's good, because let me tell you something: Open Subtitles وهذا أمر جيد، لاسمحوا لي أن أقول لك شيئا:
    Well, I've been around your daughter for years and let me tell you something. Open Subtitles حسنا، لقد حول ابنتك لسنوات، واسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
    My husband is thrilled to have a sporty kid, let me tell you. Open Subtitles زوجي بسعادة غامرة أن يكون طفل رياضي، اسمحوا لي أن أقول لك.
    Listen, listen, old man, let me tell you something. Open Subtitles إسمعني، أيّها الهرم، إسمح لي أن أقول لك شيئاً.
    Even the thought of divorce holds its own special horrors, let me tell you. Open Subtitles حتى مجرد التفكير في الطلاق تحمل أهوال الخاصة به , اسمحوا لي أن أقول لك.
    Let me tell you how wrong you are. In the first place... Open Subtitles إسمح لي أن أقول لك كيف أنت على خطأ في المقام الأول
    It's never too early. But let me tell you something. Open Subtitles هو ليس مبكّر جداً، لكن إسمح لي أن أقول لك شيئاً
    Now let me tell you something. Open Subtitles الآن اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
    Yeah, let me tell you something. Open Subtitles نعم، اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
    What does it look like a man broke into our home tonight and told me to tell you to pay up..! Open Subtitles كيف شكله؟ رجل قام باختراق بيتنا اليوم وقال لي أن أقول لك بأن تدفع
    I saw Comrade God in space, and He told me to tell you that He does not exist." Open Subtitles رأيت الرب في الفضاء وقال لي أن أقول لك انه غير موجود
    I don't know, he wanted me to tell you. Open Subtitles أنا لا أعرف، أراد لي أن أقول لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more