Didn't you tell me you'd discovered that Brandy was all grown up? | Open Subtitles | ألم تقل لي إنك اكتشفت أن براندي قد أصبحت امرأة ناضجة؟ |
Tell me you're not thinking of taking the black. | Open Subtitles | لا تقل لي إنك تفكر بالإنضمام لحراس السور |
You're telling me you weren't even a little bit scared? | Open Subtitles | هل تقول لي إنك لم تكن خائفاً ولو قليلاً؟ |
- What? You told me you were judgey the first week I met you. | Open Subtitles | قلت لي إنك تحكمين على الناس في الأسبوع الأول الذي تعرفت إليك فيه |
You have to tell me that you felt something at Rebirth. | Open Subtitles | عليك أن تقول لي إنك شعرت بشيء في"الولادة الجديدة ". |
Don't tell me you're one of those liberals who really believes these psychopaths who murder innocent civilians, | Open Subtitles | لا تقل لي إنك واحد من هؤلاء الليبراليين الذين يؤمنون حقاً بأن هؤلاء المرضى النفسيين الذين يقتلون المدنيين الأبرياء، |
Tell me you not trying to break into a car in broad daylight. | Open Subtitles | قول لي إنك لا تريد كسر السيارة بوضح النهار |
Tell me you didn't lie to my face about my husband, over and over. | Open Subtitles | قل لي إنك لم تكذب علي بشان زوجي مراراً وتكراراً |
Francesca, my associates tell me you're very connected in the fashion world. | Open Subtitles | فرانشيسكا زميلى يقول لي إنك متصلة جدا في عالم الموضة. |
Are you trying to tell me you never had a dream when you were a kid, Dad? | Open Subtitles | أتحاول أن تقول لي إنك لم تحلم في صغرك يا أبي؟ |
It took you a month to tell me you proposed. | Open Subtitles | نعم، ولكن الأمر استغرق منك شهراً لتقول لي إنك قد طلبت يدها |
I didn't even think you liked me. You told me I was a mercy fuck. | Open Subtitles | لم أظن أنك أحببتني أصلاً قلت لي إنك أقمت علاقة معي لدافع الشفقة |
Are you tryin'to tell me you think the house is haunted? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي إنك تعتقد أن المنزل مسكون؟ |
Tell me you didn't give him heparin when I specifically told you to recheck his platelets. | Open Subtitles | قل لي إنك لم تعطيه هيبارين عندما عمرتك خصيصا ان تفحص صفائح الدم |
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC. | Open Subtitles | قلت لي إنك ستصارع رجالاً يشاهدون الكثير من المصارعة. |
They tell me you've been reluctant to speak on your own behalf. | Open Subtitles | قيل لي إنك كنتِ مترددة في التحدث بالنيابة عن نفسك |
Don't tell me you might recall what type appetite he exhibited... or his preference as to food. | Open Subtitles | لا تقل لي إنك قد تتذكر كيف كانت شهيته على الطعام |
Are... are you telling me you can see the future? | Open Subtitles | هل.. هل تريد أن تقول لي إنك تستطيع رؤية المستقبل؟ |
Please don't tell me you're doin'it with your sister. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي إنك تفعلها مع أختك |
After everything that we have done for you, don't tell me... don't tell me that you can't send a team out there... | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه من أجلك لا تقولي لي إنك لا تستطيعين إرسال فريق إلى هناك |
It feels to me that you're prolonging this episode so your ex-husband can ride in here on his truck, which is held together by rope, to save you. | Open Subtitles | يبدو لي إنك تماطلين في هذه الحلقة ليعود إليك زوجك السابق بسيارته ذات الحبال لإنقاذك |