"لي بأني" - Translation from Arabic to English

    • me I
        
    • me that I
        
    • said I
        
    • that I was
        
    You've shown me I've been living in a dream, and it's time to return to real life. Open Subtitles لقد أظهرتِ لي بأني كنتُ أعيشُ في حلم و حان الوقتُ للرجوعِ إلى الحياةِ الحقيقية
    He assured me I would be able to return to work in a day or so. Open Subtitles لقد أكد لي بأني سوف أكون قادرة على العودة للعمل في يوم أو نحو ذلك
    Don't tell me I don't get it, I'm a blackfella. Open Subtitles لا تقل لي بأني لا أفهم فأنا فتى أسود
    A lotta people told me that I'd never wrestle again. Open Subtitles كثير من الناس قالوا لي بأني لن أصارع ثانيةً
    Yeah, when I auditioned they said I'd be second on the bill. Open Subtitles نعم, عندما أدّيت الاختبار قالوا لي بأني سأكون الثاني بعد الإعلان
    Excuse me, I thought you were the one that told me that I was somehow connected to all of this "beast-related crap." Open Subtitles عفواً , فكرت أنك من قلت لي بأني بطريقة ما على صلة بكل هذه الهراءات المتعلقة بالوحوش
    Someone does tell me I'm gorgeous almost every day, some idiot who I treat like [Bleep], which he totally deserves. Open Subtitles فعلاً هناك شخص يقول لي بأني جميلة كل يوم تقريباً شخص أحمق والذي أعامله معاملة سيئة وهو يستحقها تماماً.
    Now, you are not a part of my company, and my attorneys have assured me I don't owe you a damn thing-- now leave. Open Subtitles انت لست جزءا من شركتي , ومحاميني هنا اكدو لي بأني لا ادين لك بشئ , الان اخرجي من هنا
    And now you're telling me I was created in a lab and I have a twin ten years older than me? Open Subtitles والآن أنت تقول لي بأني نشأت في مختبر ولدي أخ توأم أكبر مني بعشر سنوات؟
    Don't you tell me I don't know about Herbie Hancock. Open Subtitles ؟ لا تقول لي بأني لا أعرف شيئاً عن هيربي هانكوك
    Told me I was going to give it to one of my kids one day. Open Subtitles وقالت لي بأني سأهديها أحد أبنائي يوماً ما
    Then you handed me over to people that spent all their time telling me I'm broken. Open Subtitles ثم سلمتني لأناس أخرين يقضو كل وقتهم يقولون لي بأني مريض
    Then you told me I couldn't see her anymore. Open Subtitles ثم قلت لي بأني لن أستطيع أن أراها بعد الآن
    He told me I wouldn't get through school anyways. Open Subtitles و قال لي بأني لن أكمل الدراسة أصلاً
    She told me I could never do it because of my teeth. Open Subtitles قالت لي بأني لم أستطع أن اصبح ممثلة بسب أسناني
    Except that today has shown me I'm not only a worthless man, but also a bad-tempered and ungrateful one. Open Subtitles عدا .. أنهم اليوم أظهروا لي بأني لست رجلاً عديم القيمة فقط بل أيضاً ..
    And then I come to this place, and you people tell me I'm good with people, which is strange because I'd never heard that before. Open Subtitles وبعدها, قدمت الى هذا المكان وانتم ايها القوم قلتوا لي بأني جيّد بالتعامل مع الناس وهذا أمرٌ غريب
    Y-you're telling me that I could have been ruined, and you stayed silent? Open Subtitles انتِ تقولي لي بأني قد تدمرت؟ وبقيتِ لاتنطقين شيئا
    No, worse. She told me that I wasn't fun anymore. Open Subtitles لا ، أسوء قالت لي بأني لست مرحة بعد الآن
    Well, I don't know about that. Ah. Please tell me that I'm crazy. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعلم بخصوص ذلك أرجوك , قل لي بأني مجنونة
    Is that why you said I couldn't wear my pajama pants? Open Subtitles إلهذا قلتِ لي بأني لا أستطيع أن أرتدي نبطالي ؟
    When I feel that I'm taking a great risk to consistently prove ... that I was right and that it was a greater risk than I can manage. Open Subtitles عندما اشعر بأني أجازف و أنت أثبت لي بأني محقة و كانت مجازفة عظيمة أستطيع أن أتحكم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more