"لي على قيد الحياة" - Translation from Arabic to English

    • me alive
        
    • me still alive
        
    So Heart wants me alive and you want me dead? Open Subtitles حتى القلب يريد لي على قيد الحياة وتريد لي ميت؟
    I only know that He wants me alive. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه يريد لي على قيد الحياة.
    And I came here knowing that you could have your men behead me or your dragons burn me alive. Open Subtitles و جئت إلى هنا مع العلم أنه يمكن أن يكون الرجال الخاص بك رأسه لي أو التنين الخاص بك حرق لي على قيد الحياة.
    I have an army devoted to keeping me alive. Open Subtitles لدي الجيش كرست لحفظ لي على قيد الحياة.
    All are surprised to see me still alive. Open Subtitles ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ
    The guilt is just eating me alive inside. Open Subtitles الذنب هو فقط الأكل لي على قيد الحياة في الداخل.
    I want you to go out there and find our new friend and bring him back to me alive. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك والعثور على صديقنا الجديد واعادته لي على قيد الحياة.
    Well, because a couple weeks ago the two of them held me down and skinned me alive. Open Subtitles حسنا، لأنه قبل بضعة أسابيع اثنين منهم عقد لي أسفل و البشرة لي على قيد الحياة.
    Nah, just the ones that keep me alive. Open Subtitles قام خلاله، فقط تلك التي تبقي لي على قيد الحياة.
    Maroni had me locked me inside a sedan and tried to crush me alive. Open Subtitles كان ماروني لي مقفل لي داخل سيارة سيدان وحاول لسحق لي على قيد الحياة.
    It's the only thing keeping me alive. Open Subtitles انها الشيء الوحيد حفظ لي على قيد الحياة.
    That would be shortly before he buried me alive. Open Subtitles سيكون ذلك قبل فترة وجيزة من دفنه لي على قيد الحياة
    I'm going to hang you all if you don't bring him to me alive, now! Open Subtitles سأشنقك أذا لم تجلبه لي على قيد الحياة, الآن
    You'll never get me alive, suckers! Open Subtitles لا يمكن ان تفوت قبض لي على قيد الحياة.
    Turns out people do have sympathy for the devil, and if these Chinese witch doctors I have on call can keep me alive long enough, Open Subtitles تبين الناس لديهم التعاطف مع الشيطان، وإذا كانت هذه المشعوذين الصيني لقد على دعوة يمكن أن تبقي لي على قيد الحياة لفترة كافية،
    A digital afterlife that will keep me alive forever. Open Subtitles A الآخرة الرقمية التي سوف تبقي لي على قيد الحياة إلى الأبد.
    He kept me alive. Open Subtitles وتبقى لي على قيد الحياة.
    The bayou, the quarter... bring him to me alive. Open Subtitles الجدول، الحي، هاتوه لي على قيد الحياة!
    Bring her to me alive. Open Subtitles أحضروها لي على قيد الحياة
    All are surprised to see me still alive. Open Subtitles ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more