"لي عندما كنت" - Translation from Arabic to English

    • me when I was
        
    • me when you
        
    • mine when I was
        
    • me while I was
        
    • me when they're
        
    • me because she saw I was
        
    • when I was a
        
    You did as much to me when I was a child anyway. Open Subtitles أنت عملت نفس ذلك لي عندما كنت طفلة على أية حال
    You know, the same thing happened to me when I was your age. Open Subtitles كما تعلمون، نفس الشيء حدث لي عندما كنت عمرك.
    Howard and Bernadette, you tried to comfort me when I was ill, and I treated you terribly. Open Subtitles هوارد وبرناديت، حاولت راحة لي عندما كنت مريضا، وأنا التعامل معك بشكل فظيع.
    Crash, you call me when you want to come home and talk. Open Subtitles تحطم، يمكنك استدعاء لي عندما كنت يريدون العودة الى الوطن والتحدث.
    Okay. So this was mine when I was about your size. Let's see how it looks on you. Open Subtitles حسناً، كان هذا لي عندما كنت بحجمك، لنرى مدى كفاءته.
    Well, the truth is my father ran out on me when I was two. Open Subtitles حسناً، الحقيقة هي أن والدي هرب مني على لي عندما كنت بالثانية
    Bottom line, his mom took care of me when I was a kid. Open Subtitles خلاصة القول، أخذت أمه الرعاية لي عندما كنت طفلا.
    You remind me of me when I was your age, but with cheaper shoes and less confidence. Open Subtitles هل يذكرني لي عندما كنت في سنك، ولكن مع أرخص أحذية وأقل ثقة.
    Well, there was this song my au pair sang to me when I was a kid. Open Subtitles هناك اغنيه كانت تغنيها جليسه الاطفال لي عندما كنت طفلا
    My uncle used to play this for me when I was a kid. Open Subtitles عمي تستخدم للعب هذه بالنسبة لي عندما كنت طفلا.
    She's the miserable cunt who took pictures of me when I was beating up a homeless lady on the street while trying to panhandle to make money to support my daughter. Open Subtitles أنها الساقطة التي ألتقت الصور لي عندما كنت أقاتل سيدة مشّردة في الشارع بينما كنت أتشّرد
    Oh, you were always very helpful to me when I was at Annapolis, and I thought maybe I could pay a little back with some unsolicited advice. Open Subtitles أوه، كنت دائما مفيد جداً بالنسبة لي عندما كنت في أنابوليس وفكرت أنني ربما أستطيع أن أقدّم القليل
    He came up to me when I was in line for the bathroom. Open Subtitles لقد ظهر لي عندما كنت واقفا في الدور على الحمام
    I found the ingredients for the same tea my mom used to make me when I was sick. Open Subtitles و جدت مكونات الشاي نفسها الذي كانت امي تعده لي عندما كنت امرض
    Jake did this for me when I was in labor. I'm sorry. I didn't... Open Subtitles جيك فعل هذا لي عندما كنت في المخاض أنا آسفة، أنا لم أكن
    He was bugging me when I was trying to study. Open Subtitles وكان التنصت لي عندما كنت أحاول أن دراسة.
    I just wish you had told me when you found out instead of taking matters into your own hands. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لكم ابلغ لي عندما كنت تبين بدلا من أخذ الأمور في أيدي الخاصة بك.
    Teddy, there's no reason to insult me when you're using my dishwasher. Open Subtitles تيدي، ليس هناك سبب لإهانة لي عندما كنت تستخدم بلدي غسالة الصحون.
    This was mine when I was a babe. Open Subtitles كان هذا لي عندما كنت طفلاً
    So, would now be a good time to ask what you did to me while I was passed out? Open Subtitles أذاً، هل هذا وقت جيد للسؤال ماذا فعلتي لي عندما كنت فاقد الوعي؟
    Tell me when they're coming. Open Subtitles قل لي عندما كنت المقبلة.
    Nay-Nay, the little girl who, when we were just five-years-old in art camp, started talking to me because she saw I was scared. Open Subtitles ناي ناي الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة
    This used to seem so huge when I was a kid. Open Subtitles هذه اللعبة كانت أمرًا مشوق بالنسبة لي عندما كنت صغيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more