We should be grateful we're not one of them. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ ممتنينَ نحن لَسنا أحدهمَ. |
Well, we're not like any other family in the neighborhood. Right. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لَسنا مثل أيّ عائلة أخرى في هذا الحيِّ. |
Does that mean we're not stuffing any more tits in this office? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَعْني بأنّنا لَسنا حَشوة أكثر ثدي في هذا المكتبِ؟ |
we don't need to involve the police now, do we, Jack? | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نستدعي الشرطة الآن، سنفعل، جاك؟ |
We ain't no snitches or nothing like that, you know. Come on now. | Open Subtitles | نحن لَسنا مخبرين مثل ذلك، تَعْرفُ تعال، الآن |
But we aren't gonna get it with you screaming to the Gods. | Open Subtitles | لَكنَّنا لَسنا ذاهِبينَ إلى إحصلْ عليه مَع تَصْرخُ إلى الآلهةِ. |
It looks like we are not going to be moving for at least one hour. | Open Subtitles | يَبْدو مثل نحن لَسنا ذاهِبينَ إلى يَكُونُ مؤثّراً لساعة واحدة على الأقل. |
Only see, thing is, we're not open on a Tuesday. | Open Subtitles | فقط ارى , اشياء نحن لَسنا منفتحينَ على الثّلاثاء. |
we're not gonna work for you, and we never will. | Open Subtitles | نحن لَسنا ذاهِبينَ إلى إعملْ لَك، ونحن مَا سَ. |
With all respect, we're not neophytes in this field. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام، نحن لَسنا مبتدئين في هذا الحقلِ. |
we're not there yet, but we are getting closer. | Open Subtitles | نحن لَسنا هناك لحد الآن، لَكنَّنا نَقتربُ أكثر. |
No, we're not. I'm looking to wrap this up and go home. | Open Subtitles | لا، نحن لَسنا. للنَظْر واللَفّ حول هذا ثم الذِهاب إلى البيت. |
we're not exactly in the position to deny anyone now. | Open Subtitles | نحن لَسنا بالضبط في مكانة لنرفض أي شخص الآن. |
No, we're all set, like we don't need any more fathers. | Open Subtitles | لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء. |
we don't need those who keep snitching on their own class! | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم |
Maybe we don't need any outside help to solve our problem. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ كان لمساعدتنا لحَلّ مشكلتِنا |
We fall apart like we ain't a damn bit of nothing, man. | Open Subtitles | نَتفكّكُ مثل نحن لَسنا قطعة ملعونة لا شيءِ، رجل. |
Luther and me-- We ain't as tight as we once was. | Open Subtitles | لوثر وأنا نحن لَسنا ضيّقون مِثْلك عندما كُنْتُ |
We aren't in our cells or at chow, | Open Subtitles | نحن لَسنا في خلايانا أَو في الطعامِ، |
We aren't you wearing the outfit that I bought you? | Open Subtitles | نحن لَسنا أنت لِبس الزيّ الذي إشتريتُك؟ |
And we are not in the UN, so we have nobody to turn to. | Open Subtitles | ونحن لَسنا في الأُمم المتّحدةِ لذا ليس عِنْدَنا أحدُ للإتِّجاه إليه |
Face it, we are not supposed to be together. | Open Subtitles | واجهْه، نحن لَسنا إفترضَ لِكي يَكُونَ سوية. |
we're not the only ones working on miniaturization. | Open Subtitles | نحن لَسنا الوحيدَين الذين نعَمَل علي التصغيرِ. |