"لَسنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we're not
        
    • we don
        
    • ain't
        
    • aren't
        
    • we are not
        
    • not the
        
    We should be grateful we're not one of them. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ ممتنينَ نحن لَسنا أحدهمَ.
    Well, we're not like any other family in the neighborhood. Right. Open Subtitles حَسناً، نحن لَسنا مثل أيّ عائلة أخرى في هذا الحيِّ.
    Does that mean we're not stuffing any more tits in this office? Open Subtitles هَلْ ذلك يَعْني بأنّنا لَسنا حَشوة أكثر ثدي في هذا المكتبِ؟
    we don't need to involve the police now, do we, Jack? Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نستدعي الشرطة الآن، سنفعل، جاك؟
    We ain't no snitches or nothing like that, you know. Come on now. Open Subtitles نحن لَسنا مخبرين مثل ذلك، تَعْرفُ تعال، الآن
    But we aren't gonna get it with you screaming to the Gods. Open Subtitles لَكنَّنا لَسنا ذاهِبينَ إلى إحصلْ عليه مَع تَصْرخُ إلى الآلهةِ.
    It looks like we are not going to be moving for at least one hour. Open Subtitles يَبْدو مثل نحن لَسنا ذاهِبينَ إلى يَكُونُ مؤثّراً لساعة واحدة على الأقل.
    Only see, thing is, we're not open on a Tuesday. Open Subtitles فقط ارى , اشياء نحن لَسنا منفتحينَ على الثّلاثاء.
    we're not gonna work for you, and we never will. Open Subtitles نحن لَسنا ذاهِبينَ إلى إعملْ لَك، ونحن مَا سَ.
    With all respect, we're not neophytes in this field. Open Subtitles بكُلّ الإحترام، نحن لَسنا مبتدئين في هذا الحقلِ.
    we're not there yet, but we are getting closer. Open Subtitles نحن لَسنا هناك لحد الآن، لَكنَّنا نَقتربُ أكثر.
    No, we're not. I'm looking to wrap this up and go home. Open Subtitles لا، نحن لَسنا. للنَظْر واللَفّ حول هذا ثم الذِهاب إلى البيت.
    we're not exactly in the position to deny anyone now. Open Subtitles نحن لَسنا بالضبط في مكانة لنرفض أي شخص الآن.
    No, we're all set, like we don't need any more fathers. Open Subtitles لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء.
    we don't need those who keep snitching on their own class! Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم
    Maybe we don't need any outside help to solve our problem. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ كان لمساعدتنا لحَلّ مشكلتِنا
    We fall apart like we ain't a damn bit of nothing, man. Open Subtitles نَتفكّكُ مثل نحن لَسنا قطعة ملعونة لا شيءِ، رجل.
    Luther and me-- We ain't as tight as we once was. Open Subtitles لوثر وأنا نحن لَسنا ضيّقون مِثْلك عندما كُنْتُ
    We aren't in our cells or at chow, Open Subtitles نحن لَسنا في خلايانا أَو في الطعامِ،
    We aren't you wearing the outfit that I bought you? Open Subtitles نحن لَسنا أنت لِبس الزيّ الذي إشتريتُك؟
    And we are not in the UN, so we have nobody to turn to. Open Subtitles ونحن لَسنا في الأُمم المتّحدةِ لذا ليس عِنْدَنا أحدُ للإتِّجاه إليه
    Face it, we are not supposed to be together. Open Subtitles واجهْه، نحن لَسنا إفترضَ لِكي يَكُونَ سوية.
    we're not the only ones working on miniaturization. Open Subtitles نحن لَسنا الوحيدَين الذين نعَمَل علي التصغيرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus