"لَكنَّك تَعْرفُ" - Translation from Arabic to English

    • But you know
        
    Yeah, But you know Piper, she didn't mean anything by it. Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَعْرفُ زمّاراً، هي لَمْ تَعْنِ أيّ شئَ بواسطته.
    Not yet, But you know how that works, Doctor. Open Subtitles ليس بعد، لَكنَّك تَعْرفُ هكذا الذي تَعْملُ، طبيب.
    But you know what, let's do one more tomato again. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ الذي، دعنا نَعْملُ طماطة أكثر واحدة ثانية.
    Um, I was just hoping, But you know what? Open Subtitles Um، أنا كُنْتُ فقط أَتمنّى، لَكنَّك تَعْرفُ ما؟
    I'm not gonna give you my best shot, But you know who is? Open Subtitles لَنْ أَعطيك أفضلي الطلقة، لَكنَّك تَعْرفُ مَنْ؟
    But you know this crazy man isn't taking the pretty ones. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ هذا الرجلِ المجنونِ لا يَأْخذُ الواحدَ الجميلةَ.
    Maybe not, But you know what, give it time, you can ask her herself-- Open Subtitles رُبَّمَا لا، لَكنَّك تَعْرفُ ماذا، أعطِه وقتَ، يُمْكِنُك أَنْ تَسْألَها نفسها
    Excuse all the boxes, But you know how it is. Open Subtitles أعذرْ كُلّ الصناديق، لَكنَّك تَعْرفُ كَمْ هو.
    But you know I don't visit parties and clubs. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني لا أَزُورُ الأطراف والنوادي.
    But you know what would really help me to relax? Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ ماذا حقاً ساعدْني للإرْتياَح؟
    Yeah, But you know a lot of things that make a lot of people nervous. Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَعْرفُ الكثير مِنْ الأشياءِ التي تجْعلُ الكثير مِنْ الناسِ عصبيينِ.
    Look, we're supposed to play until one of us is busted, even if it takes all night, But you know what? Open Subtitles أنظر نحن مُفتَرَضون للِعْب حتى يخسر أحدنا حتى إذا أستمرت طوال اللّيل لَكنَّك تَعْرفُ ؟
    And the rug's fine, But you know what I'm thinking? Open Subtitles وغرامة البساطَ، لَكنَّك تَعْرفُ ماذا أَعتقدُ؟
    - But you know I hate camera's. - When did you get so camera-shy? Open Subtitles ـ لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَكْره الكاميرات ـ متى أصبحتي خجولة ِجداً من كاميرات؟
    - Chill out, Haruka. - But you know how I feel about this. - Whatever. Open Subtitles ـ لَكنَّك تَعْرفُ كَيفْ أَشْعرُ حول هذا ـ مهما قلت فأنت تسيئُ لي بدون ذنب
    All right, look, we deal on that, But you know how this works. Open Subtitles بخير، نظرة، نَتعاملُ على ذلك، لَكنَّك تَعْرفُ كَمْ هذا يَعْملُ.
    I mean, it's great, But you know what I mean. Open Subtitles أَعْني، هو عظيمُ، لَكنَّك تَعْرفُ ما أَعْني.
    I know, But you know what else? Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنَّك تَعْرفُ أَيّ ما عدا ذلك؟
    I know, honey, But you know what? We're only gonna be gone for a month. Open Subtitles أَعْرفُ عسل لَكنَّك تَعْرفُ ما نحن فقط سَنَختَارُ في الشّهر
    I tried to take his keys away, But you know how old Claude gets when he's totally... Open Subtitles حاولتُ أَخْذ له المفاتيح بعيداً، لَكنَّك تَعْرفُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more