"لَيسَ ذلك" - Translation from Arabic to English

    • not that
        
    • Isn't that
        
    • it's not
        
    It was bad out there, but not that bad. Open Subtitles هو كَانَ سيئَ هناك، لكن لَيسَ ذلك السيئِ.
    Honey, it's not that what you were doing didn't feel good. Open Subtitles العسل، هو لَيسَ ذلك بأَنْك كُنْتَ تَعْملُ لَمْ تَشْعرْ بالارتياح.
    It is not that that we should have asked. Open Subtitles هو لَيسَ ذلك بأنّنا كان يَجِبُ أنْ نَسْألَ.
    Isn't that exactly the kind of scenario you've always dreamed of? Open Subtitles لَيسَ ذلك بالضبط نوعِ السيناريو أنت هَلْ عِنْدَكَ دائماً مَحْلُوم؟
    But Isn't that essentially prostitution by another name? Open Subtitles لكن لَيسَ ذلك جوهرياً دعارة بالاسمِ الآخرِ؟
    Obviously not that much since you're willing to steal from me. Open Subtitles من الواضح لَيسَ ذلك الكثيرِ منذ أنت راغبة للسَرِقَة منّي.
    not that donating to your campaign is burning money. Open Subtitles لَيسَ ذلك التَبَرُّع لحملتك تحرق المالَ.
    not that I have a problem with older women. Open Subtitles لَيسَ ذلك يعني أن لدي مشكلة مَع النِساءِ الأكبر سنّاً.
    Well, to tell you the truth, not that long. Open Subtitles حَسناً، أقول لك الحقِّ، لَيسَ ذلك من مدة طويلةِ.
    Okay, um, integrity, fidelity, patriotism-- not that kind of principle. Open Subtitles حسنا... السلامة، وفاء وطنية لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ المبدأ
    It's not that tricky, constable, who's the bigger threat, him or me-- Open Subtitles هو لَيسَ ذلك الصعبِ، الشرطي، الذي التهديد الأكبر، ه أَو ي...
    It's not that hard, you just gotta have the balls to do it. Open Subtitles هو لَيسَ ذلك بشدّة، أنت فقط عِنْدَهُ الكرات لتَعمَلُ هي.
    Look, I agreed to be honest with you, not that D.O.D. Asset. Open Subtitles النظرة، وافقتُ لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك، لَيسَ ذلك دي. أو.
    When he vanishes after breaking your heart, that's when you will realise her pain and know that we are your well-wishers, not that rogue. Open Subtitles عندما يَختفي بعد ان يَكْسرُ قلبُكَ، ذلك متى أنت سَتُدركُ ألمَها وتعرفين بأننا متمنون للخير، لَيسَ ذلك الغشّاشِ.
    Okay, not that kind of sign. Open Subtitles الموافقة، لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ الإشارةِ.
    There may come a day when this town needs you to be a hero again but today is not that day. Open Subtitles ربما سياتي يوما تحتاجك البلدة بطلا مرة ثانية لكن اليوم لَيسَ ذلك اليومِ
    Isn't that the stupidest name you ever heard? Open Subtitles لَيسَ ذلك الأشدُّ غباءً سمّك سَمعتَ أبداً؟
    Isn't that when everybody goes to Disneyland? Open Subtitles لَيسَ ذلك عندما كُلّ شخصِ يَذْهبُ إلى ديزني لاند ؟
    Isn't that the way you feel about your action-figure collection, Kyle? Open Subtitles لَيسَ ذلك الطريقِ تَشْعرُ حول مجموعة رقمِ عملِكِ، كايل؟
    Isn't that the most adorable tiny spot you've ever seen? Open Subtitles لَيسَ ذلك الأكثر محبوبيةً البقعة الصغيرة جداً التي أنت أَبَداً رَأيتَ؟
    Hey, Ray, Isn't that the cookie lady, the one who beat you up? Open Subtitles يا، راي، لَيسَ ذلك سيدة الكوكي، الواحد مَنْ ضَربَأنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more