"مأرب" - Arabic English dictionary

    "مأرب" - Translation from Arabic to English

    • Ma'rib
        
    • Marib
        
    • Mareb
        
    Mulhim Muhammad Hasan Salih -- mother's name: Tayyibah -- born in Ma'rib in 1972 UN ملهم محمد حسن صالح، والدته طيبة، تولد 1972 مأرب
    Ahmad Ali Qa`lan -- mother's name: Mujibah -- born in Ma'rib in 1977 UN محمد صالح العريقي طلحة أحمد يعقوب أحمد علي فعلان، والدته ميية، تولد 1977 مأرب
    Salim Ahmad Ali Ajda` -- mother's name: Tahiyah -- born in Ma'rib in 1983 UN سالم أحمد علي لجدع، والدته تحية، تولد 1983 مأرب
    13. In May 1993 swarms of locusts entered the Marib and Shabwa governorate, causing extensive damage to pastures, grain and fruit farms in an area estimated to be 5,580 sq. km. UN ١٣ - وفي أيار/مايو ١٩٩٣ اجتاحت أسراب الجراد محافظتي مأرب وشبوة مسببة أضرارا كبيرة في المراعي ومزارع الحبوب والفاكهة في منطقة تقدر مساحتها ﺑ ٥٨٠ ٥ كيلومترا مربعا.
    In May 1993 swarms of locusts entered Marib and Shabwa governorates, causing extensive damage to pasture, grain and fruit farms in an area estimated to be 5,580 square kilometres. UN ١٣ - وفي أيار/مايو ١٩٩٣ اجتاحت أسراب الجراد محافظتي مأرب وشبوة مسببة أضرارا كبيرة في المراعي ومزارع الحبوب والفاكهة في مساحة تقدر ﺑ ٥٨٠ ٥ كيلومترا مربعا.
    Despite reminders from the Chief Surveyor and Secretary to the Commission, Ethiopia has yet to respond on these matters, although it has indicated its willingness to appoint field liaison officers and give security assurances for demarcation activities in relation only to the Eastern Sector and Mareb river section of the boundary. UN وعلى الرغم من الإخطارات التي بعث بها كبير المسؤولين عن المسح وأمين اللجنة إلى إثيوبيا بتذكيرها بالرد على تلك المسائل فإنها لم ترد عليها لغاية الآن وإنما أعربت عن عزمها على تعيين ضباط اتصال ميدانيين وإعطاء تأكيدات أمنية لأنشطة ترسيم الحدود فيما يخص فقط القطاع الشرقي وقسم نهر مأرب من الحدود.
    A leaf-spraying campaign was carried out in Socotra island, at a cost of YRI 7,393, as part of ongoing efforts to rid the island of malaria. More than 90,000 mosquito nets were distributed in the Hajjah, Shabwah, Hadramawt and Ma'rib governorates. UN تنفيذ حملة رش يرقي في جزيرة سقطرة بإجمالي 7.393 ألف ريال في إطار جهود ضمان استمرار خلو الجزيرة من الملاريا، وتوزيع أكثر من 90 ألف ناموسية في محافظات حجة، الحديدة، شبوه، حضرموت، مأرب.
    A bidding process for investment in a gas plant in Ma'rib, with a capacity of 222 MW under the Independent Power Producer (IPP) system, was announced. UN الإعداد لإجراءات الإعلان عن مناقصة لمشروع الاستثمار في محطة غازية في مأرب بقدرة 222 ميغاوات بنظام IPP.
    The implementation of 91 per cent of Ma'rib/Sana`a transmission line projects, with a capacity of 400 KW, and of the conversion plants was completed. UN استكمال تنفيذ 91 في المائة من مشروعات خط النقل مأرب/صنعاء بقدرة 400 ك. ف. ومن محطات التحويل؛
    Hajjah, Ibb, Abyan, Ma'rib UN حجة، إب، أبين، مأرب
    The Government is committed to putting the oil pipeline leading from the Safir fields to the export terminal at Ras Isa underground, in view of the possibility of sabotage, and it has to provide forces to guard excavation and blasting operations in the regions through which the pipeline passes in Ma'rib Governorate and the Khawlan region in Sana'a Governorate; UN :: قيام الحكومة بدفن أنبوب النفط كلما تعرض للتخريب والمار من حقول صافر إلى ميناء التصدير في رأس عيسى، وتكليف قوات لحمايته من أعمال الحفر والتفجير وبالذات في المناطق التي يمر بها في محافظة مأرب وبعض مناطق خولان في محافظة صنعاء؛
    The first phase of the Ma'rib gas plant 2, with a capacity of 400 MW, was completed. UN استكمال المرحلة الأولى من محطة مأرب الغازية (2) بطاقة، 400 ميغاوات؛
    A bidding process for Ma'rib emergency plant 3, with a capacity of 350 MW, was announced. UN الإعداد لإجراءات الإعلان عن مناقصة محطة مأرب (3) الإسعافية بقدرة 350 ميغاوات؛
    A series of workshops ( " Day without work " ) were organized for child workers in the governorates of Aden, Ta`izz, Hajjah, Mahwit, Hudaydah, Lahij, Dhamar, Amran, Ma'rib and Ibb, and in San`a City; UN تنفيذ سلسلة من ورش العمل (يوم بلا عمل) للأطفال العاملين في محافظات: عدن - تعز - حجه - المحويت - الحديدة - لحج - ذمار - عمران - مأرب - إب - أمانة العاصمة؛
    115. The Government's programme is aimed at boosting electricity capacity by 635 MW. During the period, the measures taken by the Government increased electricity capacity by approximately 294 MW, meeting 46 per cent of the target. This result was due to a delay in start-up at the Ma'rib gas plant (M1), which has a capacity of 241 MW and began operating in early 2010. UN 115- استهدف البرنامج العام للحكومة تعزيز القدرة الكهربائية ﺑ 635 ميغاوات خلال الفترة حققت الحكومة بإجراءاتها في هذا الجانب تعزيز القدرة الكهربائية بحوالي 294 ميغاوات بنسبة تنفيذ للمستهدف 46 في المائة نظراً لتأخر تشغيل محطة مأرب الغازية (م1) بقدرة 241 ميغاوات التي بدأ تشغيلها في بداية العام 2010.
    Hajjah, Ma'rib UN حجة، مأرب
    Those governorates are served by centres (three in Hadramawt, four in Lahij, two each in Abyan and Rimah, and one in Ma'rib) providing inpatient services. They are located in remote areas for the most part, with the exception of the centre in Ma'rib, which is located in the city of Ma'rib. UN ويصل عدد المراكز الصحية إلى 793 مركزاً تقدم خدمات وقائية وعلاجية باستثناء بعض محافظات الجمهورية مثل حضرموت، لحج، أبين، ريمة بالإضافة إلى مأرب والتي تقدم فيها المراكز خدمات الرقود والتي يصل عددها إلى (34، 2، 2، 1) مركزاً وتتركز في مناطق بعيده ما عدا مأرب التي تقدم فيها المركز خدمات الرقود داخل مدينة مأرب.
    111. The Meeting took note of the statement of the President of the Security Council reference S/PRST/2007/26 condemning the terrorist attack that took place in Marib, Republic of Yemen, on 2 July 2007, and expressed its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the peoples and Governments of the Republic of Yemen and the Kingdom of Spain. UN 111 - وأخذ الاجتماع علماً ببيان رئيس مجلس الأمن الوارد في الوثيقة S/PRST/2007/26 والذي يدين الهجمات الإرهابية التي حدثت في مأرب بالجمهورية اليمنية يوم 2 تموز/ يوليو 2007، وأعرب عن تعاطفه الصادق وتعازيه الخالصة لضحايا تلك الهجمات وأفراد أسرهم، وللجمهورية اليمنية حكومة وشعباً وللمملكة الإسبانية.
    Previous posts: Head, Criminal Investigation Department (1963-1965 and 1974-1977); Vice-President of Intelligence Office (1970-1972); Director of Immigration and Passport Control (1972-1974); Head of Central Security (1978-1979); Head of Security, Marib (1982). UN الوظائف السابقة: رئيس، إدارة التحقيقات الجنائية )١٩٦٣ -١٩٦٥ ( و ١٩٧٤ - ١٩٧٧(؛ نائب رئيس مكتب الاستخبارات )١٩٧٠ - ١٩٧٢(؛ مدير مراقبة الهجــرة والجـــوازات )١٩٧٢ -١٩٧٤ (؛ رئيس اﻷمن المركزي )١٩٧٨ - ١٩٧٩(؛ رئيس اﻷمن، مأرب )١٩٨٢(.
    Marib UN مأرب
    The Commission found that on the correct interpretation of the relevant treaty, the boundary, from the point at which it leaves the Setit River (point 6) to where it joins the Mareb River (point 9), ran in part across the Badme plain. UN فقد وجدت اللجنة في ضوء التفسير الصحيح للمعاهدة ذات الصلة أن الحدود كانت تمـر جزئيا عبـر سهل بادمي انطلاقا من النقطة التي تمتد فيها من نهر ستيت (النقطة 6) إلى النقطة التي تصل فيها إلى نهر مأرب (النقطة 9).
    Attacks on public infrastructures continued; a gas pipeline was bombed on 15 October in retaliation against the extrajudiciary killing of alleged Al-Qaida members, including two children under 18 years, in Shabwah governorate; and the electricity line from Mareb to Sanaa was repeatedly sabotaged (twice in 24 hours in January 2012). UN وتواصلت الهجمات على البنية التحتية؛ إذ قُصف أنبوب للغاز في 15 تشرين الأول/أكتوبر في محافظة شبوة انتقاماً من تنفيذ الإعدام خارج القضاء في حق أشخاص يزعم انتماؤهم إلى تنظيم القاعدة، بمن فيهم طفلان دون سن الثامنة عشرة؛ وخُرّب خط الكهرباء الممتد من مأرب إلى صنعاء مراراً (مرتين خلال 24 ساعة في كانون الثاني/يناير 2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more